Han destripado el BD francés (es edición europea como casi todos los BD de Kaze) y venía con sorpresa:
DISC INFO:
Disc Title: Roujin Z
Disc Size: 24.985.024.947 bytes
Protection: AACS
BD-Java: Yes
Extras: 50Hz Content
BDInfo: 0.5.8
PLAYLIST REPORT:
Name: 00010.MPLS
Length: 1:19:49.785 (h:m .ms)
Size: 23.040.030.720 bytes
Total Bitrate: 38,48 Mbps
VIDEO:
Codec Bitrate Description
----- ------- -----------
MPEG-4 AVC Video 21002 kbps 1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
AUDIO:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
DTS-HD Master Audio Japanese 4385 kbps 5.1 / 48 kHz / 4385 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
DTS-HD Master Audio French 2640 kbps 5.1 / 48 kHz / 2640 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio Italian 2328 kbps 5.1 / 48 kHz / 2328 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio German 4104 kbps 5.1 / 48 kHz / 4104 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Dolby Digital Audio English 448 kbps 2.0 / 48 kHz / 448 kbps / Dolby Surround
Dolby Digital Audio Spanish 448 kbps 2.0 / 48 kHz / 448 kbps / Dolby Surround
Dolby Digital Audio Catalan 320 kbps 2.0 / 48 kHz / 320 kbps / Dolby Surround
SUBTITLES:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
Presentation Graphics French 23,628 kbps
Presentation Graphics French 1,322 kbps
Presentation Graphics Italian 23,090 kbps
Presentation Graphics Italian 1,277 kbps
Presentation Graphics Dutch 23,491 kbps
Presentation Graphics German 26,689 kbps
Presentation Graphics German 1,136 kbps
Presentation Graphics English 21,238 kbps
FILES:
Name Time In Length Size Total Bitrate
---- ------- ------ ---- -------------
00010.M2TS 0:00:00.000 1:19:49.785 23.040.030.720 38.482
Dentro del disco vienen los doblajes en castellano y catalán (en calidades inferiores al resto, tienen toda la pinta de haber sido sacado del viejuno VHS de manga films), y al parecer los menús no están traducidos y tampoco incluiría subtítulos.
En amazon italia la tienen listada con "spagnolo" entre sus idiomas, así que es posible que sea cierto.
Si queréis ver capturas... yo lo veo excelente
http://www.animeslovenija.si/index.php? ... =8456#8456Estaba esperando a la de UK, o tener algo para pedir a Italia, cuando la compre confirmaré si es cierto.