Semos europeos. resulta que Roujin Z, de Otomo...

Han destripado el BD francés (es edición europea como casi todos los BD de Kaze) y venía con sorpresa:


DISC INFO:

Disc Title: Roujin Z
Disc Size: 24.985.024.947 bytes
Protection: AACS
BD-Java: Yes
Extras: 50Hz Content
BDInfo: 0.5.8

PLAYLIST REPORT:

Name: 00010.MPLS
Length: 1:19:49.785 (h:m .ms)
Size: 23.040.030.720 bytes
Total Bitrate: 38,48 Mbps

VIDEO:

Codec Bitrate Description
----- ------- -----------
MPEG-4 AVC Video 21002 kbps 1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1

AUDIO:

Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
DTS-HD Master Audio Japanese 4385 kbps 5.1 / 48 kHz / 4385 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
DTS-HD Master Audio French 2640 kbps 5.1 / 48 kHz / 2640 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio Italian 2328 kbps 5.1 / 48 kHz / 2328 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio German 4104 kbps 5.1 / 48 kHz / 4104 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Dolby Digital Audio English 448 kbps 2.0 / 48 kHz / 448 kbps / Dolby Surround
Dolby Digital Audio Spanish 448 kbps 2.0 / 48 kHz / 448 kbps / Dolby Surround
Dolby Digital Audio Catalan 320 kbps 2.0 / 48 kHz / 320 kbps / Dolby Surround

SUBTITLES:

Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
Presentation Graphics French 23,628 kbps
Presentation Graphics French 1,322 kbps
Presentation Graphics Italian 23,090 kbps
Presentation Graphics Italian 1,277 kbps
Presentation Graphics Dutch 23,491 kbps
Presentation Graphics German 26,689 kbps
Presentation Graphics German 1,136 kbps
Presentation Graphics English 21,238 kbps

FILES:

Name Time In Length Size Total Bitrate
---- ------- ------ ---- -------------
00010.M2TS 0:00:00.000 1:19:49.785 23.040.030.720 38.482



Dentro del disco vienen los doblajes en castellano y catalán (en calidades inferiores al resto, tienen toda la pinta de haber sido sacado del viejuno VHS de manga films), y al parecer los menús no están traducidos y tampoco incluiría subtítulos.


En amazon italia la tienen listada con "spagnolo" entre sus idiomas, así que es posible que sea cierto.


Si queréis ver capturas... yo lo veo excelente

http://www.animeslovenija.si/index.php? ... =8456#8456



Estaba esperando a la de UK, o tener algo para pedir a Italia, cuando la compre confirmaré si es cierto.
es la tipica peli que no contaba con que nunca se reeditase en esta pais, asi que es una noticia excelente
Oficialmente no se va a reeditar aquí, sino en Europa.


He pedido una copia francesa, ya comentaré
Supongo que de Mardock Scramble no se sabe nada al respecto ¿verdad? XD
vanaiach escribió:por cuanto?


¿La francesa? á Prix Kazé (no confundir con Prix cassé).

Acaba de salir en Francia e Italia. 18-19€ en sus respectivos amazon, en Alemania sale a finales de mes y en Reino Unido en junio. Tires por donde tires 20€ puesto que es novedad.


carmelero escribió:Supongo que de Mardock Scramble no se sabe nada al respecto ¿verdad? XD



No creo que haya sorpresas en otros lanzamientos, habrán metido el castellano y el catalán puesto que existía el doblaje previamente, además viendo las calidades del audio tiene toda la pinta de haber sido sacado de algún VHS.

Ya ha sido enviada, fecha estimada de entrega el jueves. Luego confirmo lo que lleva.

Por cierto Mardock debería llevar inglés, la saca Kaze UK al mes que viene.
cada vez que entro a amazon.fr y veo anime se me caen los cojones al suelo [buuuaaaa]
¿Alguna edición será en steelbook?
Todas en caja normal, pero las ediciones francesas suelen llevar carátulas reversibles, funda de cartón y a veces algún librillo, en el resto de países las ediciones de Kaze son a lo pobre: cajaplástico, carátula y disco.
Vaya...entonces habrá que tirar a por la francesa, que por cierto, ¿a cómo sale en amazon francia con gastos de envio y todo incluido?
Por cierto, en la FNAC hay una edición coleccionista en combo, exclusiva, por 20€ (1€ más que la sencilla de amazon).



http://video.fnac.com/a3819408/Roujin-Z ... ac-Blu-Ray




No he visto ninguna de estas nuevas ediciones "coleccionista" así que no sé cómo serán, pero me parece que de coleccionista tienen poco
Pues esa edición tiene que ser mia!!! XD
¿Tanto el blu ray como el dvd llevan castellano?
El BD lleva todos los idiomas y es disco único para europa, sin embargo los DVD's no siempre es así, hacen versiones para 2-3 países.

Summer wars compartíamos DVD con Francia y Layton era la alemana la que llevaba castellano. Ni idea de los idiomas de Roujin Z.


La FNAC hace tiempo que no pido pero si no han cambiado envían por DHL y en 48 horas lo recibes, teniendo que firmar al transportista, los gastos de envío eran 6-7€ como amazon.fr
13 respuestas