Hasta ahora, casi todos los juegos para Xbox, han sido traducidos y en ocasiones doblados al castellano, lo cual debería imponerse como necesario ¿Esta estupenda situación seguirá en un futuro, con la avalancha de títulos clave que se avecinan?
Desgraciadamente esto no es posible con el 100% de los títulos puesto que los costes de traducción son muy altos y creciendo en proporción geométrica (en Shemue II, por poner un caso, se puede hablar hasta con 1.000 personajes diferentes) y el mercado español no tiene la dimensión suficiente para que las ventas justifiquen este coste fijo para todos los títulos
Quizas cuando diga q shemue habla 1000 personajes se refiere q no vendra doblado ,pero kizas si venga traducido ,pero bueno puede ke ninguno de los dos casos