Shenmue, audio japones con subs en ingles?

Hola, existe alguna version del Shenmue I que venga con el audio en japones y subtitulos en ingles? He estado buscando por todos lados y no lo encuentro asi que supongo que no...

Habria forma de ponerle el audio japones a la version americana? Y lo que supongo que seria mas facil, ponerle los subtitulos en ingles a la version japonesa?
Sobre la primera pregunta, desafortunadamente no. Esa suerte la tuvimos sólo con el segundo, puesto que no llegó a USA y por lo tanto no pasó por su "filtro" (que siempre trae consigo el doblaje yanqui de turno que nos toca comernos al resto de los occidentales).

Sobre el resto, ni idea.
Gracias por responder, una pena, he preguntado en el hilo donde estan traduciendo el shenmue al español si la traduccion se podria usar sobre la version japonesa y asi tener audio japones + subs en español
okapi escribió:Gracias por responder, una pena, he preguntado en el hilo donde estan traduciendo el shenmue al español si la traduccion se podria usar sobre la version japonesa y asi tener audio japones + subs en español


No entiendo como va el tema de las traducciones, pero no se podría sustituir el audio de uno por otro? Me imagino que será algo más complejo no? Si se pudiera hacer, pues estaría cojonudo.
famosodios escribió:
okapi escribió:Gracias por responder, una pena, he preguntado en el hilo donde estan traduciendo el shenmue al español si la traduccion se podria usar sobre la version japonesa y asi tener audio japones + subs en español


No entiendo como va el tema de las traducciones, pero no se podría sustituir el audio de uno por otro? Me imagino que será algo más complejo no? Si se pudiera hacer, pues estaría cojonudo.


No tengo ni idea jaja, asi visto parece bastante facil pero a ver si alguien nos saca de dudas
el US Shenmue no era así?
Scatsy escribió:el US Shenmue no era así?


El Shenmue US si no recuerdo mal es al reves, audio en ingles con subs en japones.
la tradu ke están haciendo es sobre la PAL, no creo ke les pongan las voces japos.

por algun lugar he leido ke en el Shenmue 2 han conseguido poner el audio ingles de xbox en el PAL de dreamcast. Repito, me suena xD
Juraría que se habló hace poco del tema si.
okapi escribió:
Scatsy escribió:el US Shenmue no era así?


El Shenmue US si no recuerdo mal es al reves, audio en ingles con subs en japones.


Si, es asi, voces en ingles ye l resto en japones
Yo intenté hacer el undub (el que no sabe lo que significa, use wikipedia) y no funcionó, incluso mantuve charlas con smith y familyguy (los 2 que la tienen clara con el tema de los 2 shenmues, smith hizo el 2 con voces en ingles completo y familyguy el 2 con voces japo, pero con todas las voces, no como los rips normales) y ambos tuvieron el mismo problema que yo: las voces no salen. Vaya uno a saber si hay que hacer algun que otro hackeo a los binarios o que se yo, pero no pudimos... cuando tenga tiempo le voy a echar otra miradita porque shenmue 1 con las voces en ingles apesta (de hecho, cualquier juego japo con las voces en ingles apesta a culos sudados...)
2 con voces japo, pero con todas las voces, no como los rips normales

¿Te refieres al de Xbox? ¿O a que las copias del 2 de Dreamcast salen sin todas las voces? No me entero mucho de esto.

porque shenmue 1 con las voces en ingles apesta

Cierto. Y menos mal que medio se salvan un par de voces como la de Ryo o Ine, pero es que la de muchísimos NPC's produce verdadera vergüenza ajena (encima canta muchísimo la repetición de dobladores, poniendo unas tonalidades horriblemente forzadas para parecer otros). Y bueno, con Goro ya es que llegué a bajarle voz a la tele xD
kadorna1 escribió:Yo intenté hacer el undub (el que no sabe lo que significa, use wikipedia) y no funcionó, incluso mantuve charlas con smith y familyguy (los 2 que la tienen clara con el tema de los 2 shenmues, smith hizo el 2 con voces en ingles completo y familyguy el 2 con voces japo, pero con todas las voces, no como los rips normales) y ambos tuvieron el mismo problema que yo: las voces no salen. Vaya uno a saber si hay que hacer algun que otro hackeo a los binarios o que se yo, pero no pudimos... cuando tenga tiempo le voy a echar otra miradita porque shenmue 1 con las voces en ingles apesta (de hecho, cualquier juego japo con las voces en ingles apesta a culos sudados...)


Si que apestan si, puff, entonces no seria mas facil poner los subs (ingles o los de español que estan haciendo) a la version japonesa? Hay alguna forma de sacar los subtitulos existentes de una de las versiones?
El cambio de voces entre las versiones de Shenmue 2 de Dreamcast a Xbox era muy sencillo (o por lo menos eso recuerdo, hace un par de años tenía el suficiente tiempo libre para "jugar" con esas cosas), sin embargo nunca fuí capaz de lograr el mismo resultado al intentar pasar las voces de Shenmue JAP a la versión PAL o USA, o intentando encasquetarle a la versión JAP los subtítulos de las otras versiones; pero si recuerdo que había un grupo francés que de aquella lo estaba haciendo (2008) y no se si no lo lograrían.
bnwim escribió:El cambio de voces entre las versiones de Shenmue 2 de Dreamcast a Xbox era muy sencillo (o por lo menos eso recuerdo, hace un par de años tenía el suficiente tiempo libre para "jugar" con esas cosas), sin embargo nunca fuí capaz de lograr el mismo resultado al intentar pasar las voces de Shenmue JAP a la versión PAL o USA, o intentando encasquetarle a la versión JAP los subtítulos de las otras versiones; pero si recuerdo que había un grupo francés que de aquella lo estaba haciendo (2008) y no se si no lo lograrían.


Te acuerdas que grupo frances era? Ahora en verano que tengo tiempo no me importaria colaborar para sacar la idea adelante, ya sea poniendole el audio japones a la version pal o al reves, los subs en ingles a la japonesa.
Nalgisa escribió:
2 con voces japo, pero con todas las voces, no como los rips normales

¿Te refieres al de Xbox? ¿O a que las copias del 2 de Dreamcast salen sin todas las voces? No me entero mucho de esto.

Shenmue 2 de xbox tiene voces en ingles, no en japones. Lo que quise decir es el shenmue 2 de dreamcast completo (nada ripeado)

Nalgisa escribió:
porque shenmue 1 con las voces en ingles apesta

Cierto. Y menos mal que medio se salvan un par de voces como la de Ryo o Ine, pero es que la de muchísimos NPC's produce verdadera vergüenza ajena (encima canta muchísimo la repetición de dobladores, poniendo unas tonalidades horriblemente forzadas para parecer otros). Y bueno, con Goro ya es que llegué a bajarle voz a la tele xD

TODAS las voces apestan. Ni la de nozomi se salva. Parece emo XD
Muchas personas agardecemes el doblaje original japones del shenmue 2 pero pensandolo friamente eso solo nos interesa a unos pocos ya que la mayoria prefieren un doblaje "nacional" aunque el juego "pelicula" represente un pais o epoca.
Luego esta el conflicto de si hay que agaedecer un mal doblaje o maldecir el hecho de que ni siquiera se haya doblado al ingles poir muy bueno que no s parezca el original.
freelivewarrior escribió:Muchas personas agardecemes el doblaje original japones del shenmue 2 pero pensandolo friamente eso solo nos interesa a unos pocos ya que la mayoria prefieren un doblaje "nacional" aunque el juego "pelicula" represente un pais o epoca.
Luego esta el conflicto de si hay que agaedecer un mal doblaje o maldecir el hecho de que ni siquiera se haya doblado al ingles poir muy bueno que no s parezca el original.


Yo la verdad lo tengo claro, me quedaria con el doblaje original siempre + subtitulos en español, sobretodo en juegos como el Shenmue donde estas inmerso en otra cultura. Ademas las compañia se ahorrarian una pasta en doblajes por los que los originales podrian ser de mas calidad y llegarnos todo subtitulado que cuesta menos.
17 respuestas