Shin Mazinger: Editado por Selecta

Cranky_kong escribió:
Beta88 escribió:
Harlock_Skull escribió:Molaria un Grendizer remake tambien, lo que molaba el robot y la historia que cronologicamente va despues de Gran (great) Mazinger

Imagen



Calla, calla... Que mira que soy fan de Mazinger Z, pero como salga el "Shin Grendizer" me caigo al suelo redondo de la alegria. [360º]

Lo bueno es que al principio de Shin Mazinger, hay "elementos" que si quisieran, podrían enlazar con Shin Grendizer (aunque lo digo muy teoricamente)


¿Conoces éste vídeo?
http://www.youtube.com/watch?v=rr14-EtfuP8

Las verdad es que la idea tiene pinta de molar.



Ese video tiene una pinta de fanmade que no veas, como los de Saint Seiya cuando no habia hades aun en anime, estos italianos que apañados son Imagen

Por cierto ya que estamos pongo el opening de la serie Grendizer, que me encanta:

http://www.youtube.com/watch?v=tW8JKCouIA4
Está claro que es fanmade, pero no quita que la idea y el video en sí estén muy currados.

Una pena que tarragona me pille tan lejos, siempre he querido ir a ver el Mazinger ( dicen que está muy escondida la estatua), pero me pilla en la otra punta de España XD.

Otra pregunta, ¿cuánto cuesta cada pack en blu? En dvd creo que he visto unos 13 euros.
Cuesta 29,99 euros. Es carete, pero la verdad es que la edición está muy bien. He leido en varios sitios que parece que hay problemas para encontrar los Blu-ray (no así los DVD). Espero que sea porque se está vendiendo bien (la verdad es que rezo por que se venda muy bien, más que nada para ver si Selecta se anima y saca Mazinger Z, Gran Mazinger, y Grendizer con un doblaje castellano completo, y a ser posible con las mismas voces de doblaje que en Shin Mazinger).
Beta88 escribió:Cuesta 29,99 euros. Es carete, pero la verdad es que la edición está muy bien. He leido en varios sitios que parece que hay problemas para encontrar los Blu-ray (no así los DVD). Espero que sea porque se está vendiendo bien (la verdad es que rezo por que se venda muy bien, más que nada para ver si Selecta se anima y saca Mazinger Z, Gran Mazinger, y Grendizer con un doblaje castellano completo, y a ser posible con las mismas voces de doblaje que en Shin Mazinger).


Pues la verdad se que sí que salen mucho más caro la que versión DVD :/. Yo seguramente pille la blu por que viene con el dvd tb, aunque no tengo blu pero ya caería. Eso sí, me gustaría esperarme al 3x2 de ECI o algo así, porque si no sale por un ojo de la cara.

En cuanto a lo de Mazinger en dvd, veo más factible Mazinkaiser antes. Primero por ser más corta y luego porque tengo entendido que hay problemas de derechos entre Toei y Nagai ( o eso he oído...)
He intentado buscar los famosos problemas de derechos entre Toei y Nagai y no encuentro nada, salvo un rumor por aquí o allá. Lo único que si he visto oficial es que Nagai tuvo problemas con Toei pero por Gaiking, pero más allá de eso, nada relacionado con Mazinger Z. De todas formas si hubiese problemas con los derechos, no se hubiese editado al completo en DVD "Mazinger Z", "Gran Mazinger" y "Grendizer" en Japón en el año 2004.

Yo soy de los que piensan que si no se ha editado aquí Mazinger Z en DVD es por la falta de un doblaje castellano completo ya que sería un gasto grande realizar uno para una serie tan larga (92 capitulos). Además, si juntamos las tres sagas saldrían a doblar 222 capitulos. Lo que también podría pasar es que Nagai (si tiene voz y voto en la venta de derechos de la serie de TOEI) es que de momento no quiera que se recupere la serie clásica en favor de Shin Mazinger.
Beta88 escribió:He intentado buscar los famosos problemas de derechos entre Toei y Nagai y no encuentro nada, salvo un rumor por aquí o allá. Lo único que si he visto oficial es que Nagai tuvo problemas con Toei pero por Gaiking, pero más allá de eso, nada relacionado con Mazinger Z. De todas formas si hubiese problemas con los derechos, no se hubiese editado al completo en DVD "Mazinger Z", "Gran Mazinger" y "Grendizer" en Japón en el año 2004.

Yo soy de los que piensan que si no se ha editado aquí Mazinger Z en DVD es por la falta de un doblaje castellano completo ya que sería un gasto grande realizar uno para una serie tan larga (92 capitulos). Además, si juntamos las tres sagas saldrían a doblar 222 capitulos. Lo que también podría pasar es que Nagai (si tiene voz y voto en la venta de derechos de la serie de TOEI) es que de momento no quiera que se recupere la serie clásica en favor de Shin Mazinger.


Sinceramente, no tengo mucha idea sobre el tema. Tenía entendido que el problema estaba en que cuando Nagai sacó su Dynamic se quiso "llevar" también los derechos sobre Mazinger, pero ya te comento que no estoy muy puesto en el tema. Y aunque no sacaran Mazinger entera, podrían haber probado suerte con los capítulos ya doblados en Español o aunque fueran con las pelis. Es más, me extraña que haya sacado el Shin sin sacar el Kaiser antes. Esperemos que las ventas vayan bien y saquen más cosillas.
Cranky_kong escribió: Tenía entendido que el problema estaba en que cuando Nagai sacó su Dynamic se quiso "llevar" también los derechos sobre Mazinger, pero ya te comento que no estoy muy puesto en el tema.


No pongo en duda que pudiera ser como dices. Pero es que no encuentro nada sobre ese tema. De todas formas, si fuera ese el problema, no entiendo como se pudo editar en Japón al completo si había problemas de derechos.


Cranky_kong escribió: Y aunque no sacaran Mazinger entera, podrían haber probado suerte con los capítulos ya doblados en Español


Esa es la ilusión de todo fan español, rescatar los 33 episodios con doblaje castellano. Pero es un doblaje que parece perdido del que sólo se conservan 24 episodios. Al parecer en los archivos de TVE sólo quedan unos cuantos episodios, y no los 33. De hecho, hasta hace un par de semanas, no se ha encontrado el audio castellano de dos episodios más, y han sidos rescatados de un fan que los grabó en cassette hace 31 años (están esos dos episodios disponibles en Mazinteam o en el rincon de Garada). Aún faltan seis episodios cuyo doblaje castellano está en el limbo.
Beta88 escribió:Cuesta 29,99 euros. Es carete, pero la verdad es que la edición está muy bien. He leido en varios sitios que parece que hay problemas para encontrar los Blu-ray (no así los DVD). Espero que sea porque se está vendiendo bien (la verdad es que rezo por que se venda muy bien, más que nada para ver si Selecta se anima y saca Mazinger Z, Gran Mazinger, y Grendizer con un doblaje castellano completo, y a ser posible con las mismas voces de doblaje que en Shin Mazinger).


Mazinger salió en España con audio latino igual que Great y Grendizer.
No. Mazinger Z se estrenó con doblaje castellano en 1978, y se censuró a los 33 episodios. Grendizer tiene doblaje al completo en castellano, pero con los nombres castellanizados y es un horror (Koji Kabuto = Carlos Caribe). La única que se ha estrenado con doblaje latino ha sido Gran Mazinger. Tele-5 puso al completo Mazinger Z pero con doblaje latino en 1993. Por eso los fans españoles pedimos, o bien que editen los 33 episodios en castellano de Mazinger Z, o un doblaje nuevo castellano para la serie íntegra (y a ser posible también de Gran Mazinger y otro fiel al japones de Grendizer).

Edito el chiste que había puesto antes sobre el doblaje de shin mazinger, porque la gente se piensa que iba en serio.
Beta88 escribió:No. Mazinger Z se estrenó con doblaje castellano en 1978, y se censuró a los 33 episodios. Grendizer tiene doblaje al completo en castellano, pero con los nombres castellanizados y es un horror (Koji Kabuto = Carlos Caribe). La única que se ha estrenado con doblaje latino ha sido Gran Mazinger. Tele-5 puso al completo Mazinger Z pero con doblaje latino en 1993. Por eso los fans españoles pedimos, o bien que editen los 33 episodios en castellano de Mazinger Z, o un doblaje nuevo castellano para la serie íntegra (y a ser posible también de Gran Mazinger y otro fiel al japones de Grendizer).


Yo lo que se esque me vi todas la saga Mazinger y Grendeizer por Canal Sur y emitieron Mazinger Z en latino con el opening en japones y Grendeizer juraria que lo vi en Latino tambien hablo de el año 2000 o así creo recordar cuando lo pusieron.
En la nueva a Koji le pusieron ese nombre OMG que puta mierda, pero bueno siempre se puede poner en Japones con subs Imagen
Harlock_Skull escribió:Yo lo que se esque me vi todas la saga Mazinger y Grendeizer por Canal Sur y emitieron Mazinger Z en latino con el opening en japones y Grendeizer juraria que lo vi en Latino tambien hablo de el año 2000 o así creo recordar cuando lo pusieron.
En la nueva a Koji le pusieron ese nombre OMG que puta mierda, pero bueno siempre se puede poner en Japones con subs


Sí, si en Canal Sur pusieron la saga al completo, Mazinger Z y Gran Mazinger en latino, y Grendizer castellano sin respetar nombres ni nada. Pero los que conocemos a Mazinger Z antes de su doblaje latino, no podemos aguantar ese doblaje habiendo conocido el magnífico doblaje de 1978. Y el doblaje castellano de "Carlos Caribe" mejor ni hablamos...

Edito: Aclarar que el chiste que he puesto antes de Shin Mazinger, es sólo un chiste. En el doblaje de Shin Mazinger se respetan los nombres japoneses (Koji Kabuto, Barón Ashura...)
Que horrible eso, ¿seguro que la edicion de selectavision viene ese doblaje chungero y le dicen Carlos a Koji? es que me lo estan preguntando por twitter
Grendicer segurísimo que lo pusieron en español y no en latino ( aunque Carlos Caribe puede dar a pensar lo contrario XD) A mi no me importaría que sacan Mazinger con el audio Latino de aquel tiempo más audio en español los capítulos que lo tengan. El doblaje de Grendicer no lo recuerdo malo, otra cosa es que los nombres sean un suplicio.

Por cierto, ¿qué tal está el doblaje del shin?

Yo por garada no me paso hace tiempo, desde que el filtro del trabajo no me lo permite :/.
Harlock_Skull escribió:Que horrible eso, ¿seguro que la edicion de selectavision viene ese doblaje chungero y le dicen Carlos a Koji? es que me lo estan preguntando por twitter


El doblaje de Shin Mazinger tiene un doblaje muy bueno, y respetan los nombres. Lo que he puesto antes era un chiste sobre un posible doblaje de Shin Mazinger, ya que estabamos escaldados con el doblaje castellano de Grendizer. Repito, en negrita: era un chiste basado en el doblaje de Grendizer. El doblaje de Selecta-Vision respeta totalmente los nombres japoneses y es fiel al original japonés
Beta88 escribió:
Harlock_Skull escribió:Que horrible eso, ¿seguro que la edicion de selectavision viene ese doblaje chungero y le dicen Carlos a Koji? es que me lo estan preguntando por twitter


El doblaje de Shin Mazinger tiene un doblaje muy bueno, y respetan los nombres. Lo que he puesto antes era un chiste sobre un posible doblaje de Shin Mazinger, ya que estabamos escaldados con el doblaje castellano de Grendizer. Repito, en negrita: era un chiste basado en el doblaje de Grendizer. El doblaje de Selecta-Vision respeta totalmente los nombres japoneses y es fiel al original japonés


Menos mal, que susto Imagen
Por cierto, Harlock_Skull, por si tienes curiosidad de como era el doblaje castellano de 1978 de Mazinger Z, aquí te pongo un video de youtube: http://www.youtube.com/watch?v=newzIXlXbeE
Beta88 escribió:Por cierto, Harlock_Skull, por si tienes curiosidad de como era el doblaje castellano de 1978 de Mazinger Z, aquí te pongo un video de youtube: http://www.youtube.com/watch?v=newzIXlXbeE


Que vocecita le pusieron a Koji, la otra era mas hombruna.
Extraordinario aquel doblaje, aquella música, aquel robot maravilloso y, sobre todo, la gozada de haberlo podido disfrutar cuando lo emitían originalmente en los años 70 siendo un niño. Eso sí que no tiene precio.
Harlock_Skull escribió:
Beta88 escribió:Por cierto, Harlock_Skull, por si tienes curiosidad de como era el doblaje castellano de 1978 de Mazinger Z, aquí te pongo un video de youtube: http://www.youtube.com/watch?v=newzIXlXbeE


Que vocecita le pusieron a Koji, la otra era mas hombruna.


En cambio a mí me parece que tenía una voz excesivamente hombruna en el doblaje latino (si tenemos en cuenta la edad que se supone que tiene Koji).

A.I. escribió:Extraordinario aquel doblaje, aquella música, aquel robot maravilloso y, sobre todo, la gozada de haberlo podido disfrutar cuando lo emitían originalmente en los años 70 siendo un niño. Eso sí que no tiene precio.


Estoy de acuerdo contigo al 100%. Hay que haber vivido en los 70 de niño para comprender y entender el fenómeno que supuso la emisión de Mazinger Z. Eso es irrepetible y hemos tenido la gran suerte de vivirlo. Aún así, a ver si Selecta-Visión se anima a hacer un doblaje castellano completo de la serie original (incluyendo Gran Mazinger Y Grendizer) con los mismos actores de Shin Mazinger, que creo que harían buen trabajo.
YO con lo que no podía del doblaje antiguo es con la voz de Sayaka, me da algo cada vez que la escucho>.<. Del latino ya casi ni me acuerdo.
Cranky_kong escribió:YO con lo que no podía del doblaje antiguo es con la voz de Sayaka, me da algo cada vez que la escucho>.<. Del latino ya casi ni me acuerdo.


Es curioso el caso de la voz de Sayaka en el doblaje castellano del 78. A mitad de la serie cambian su voz. Sigue siendo la misma actriz pero cambia el registro y hace que Sayaka tenga más ovarios. A mi su voz simplemente me encanta (la que me pone de los nervios es la mexicana y la original japonesa). La voz latina no me parece mala, pero no aguanto el acento (aunque parezca mentira, existen tres doblajes en español de Mazinger: Castellano, Latino y Mexicano).

Por cierto, según comentan en varios foros, se ha agotado la edición blu-ray de Shin Mazinger y es casi imposible de encontrar. ¿Van a sacar más tirada o ya va a ser imposible conseguir el número 1 en blu-ray?
Yo pille mi Blu el dia de salida en Fnac XD los muy perros lo tenian puesto en la tele pero luego lo tenian escondido en la estanteria. Se supone que Selecta prometió que si se agotaba la tirada inicial entera la repondria y haria las siguientes entregas mas amplias
Magnífica noticia que se haya agotado tan rápidamente. A ver si con esto se anima Selecta a batallar por los derechos para editar las series originales con un nuevo doblaje castellano íntegro. Y de paso que también saque Mazinkaiser Skull y los OVAS originales de Mazinkaiser (que precisamente salen en Noviembre en Japón reunidos en un pack de tres discos).
permag escribió:Yo pille mi Blu el dia de salida en Fnac XD los muy perros lo tenian puesto en la tele pero luego lo tenian escondido en la estanteria. Se supone que Selecta prometió que si se agotaba la tirada inicial entera la repondria y haria las siguientes entregas mas amplias



Se esta preparando una segunda tirada que, ademas, repara un fallo en la tirada de DVDs que hace que no se vea ni el opening ni el ending de los extras.

Saludos
Buenas, decir que el Blu ray se ve y se oye que es una delicia. Para el que sea de Valencia hoy mismo he visto el el Eci de Colon 4 ediciones bluray esperando dueño jejeje
Hoy me pasé por carrefour y vi Las ediciones en Bluray a 26€, un poco mas baratas de su prefio oficial 30€, además vi bastantes copias, en el carrefour de Bahia Sur, San Fernando (Cádiz)

Un saludo.
YO me quiero esperar a que esté el 35% de descuento en ECI para pillarlo, que así me quito un buen pico :P. Por cierto, ?se sabe cómo diferenciar la primera tirada de la que tiene solucionada el problema del dvd?
Cranky_kong escribió:YO me quiero esperar a que esté el 35% de descuento en ECI para pillarlo, que así me quito un buen pico :P. Por cierto, ?se sabe cómo diferenciar la primera tirada de la que tiene solucionada el problema del dvd?



La pones en el reproductor y si:

1- Funcionan los extras es la 2ª tirada

2- No funcionan los extras es la 1ª tirada.


Es coña, supongo que le pondran una pegatina "alardeando" de que ya es su 2ª edicion.
77 respuestas
1, 2