“Si llego a saber lo que decía el acta ¿cómo voy a firmar?”

Para no poner el articulo entero:

El general ha explicado que le urgieron para firmar el acta y dos meses después la recibió traducida y se le explicaba que no se podían reconocer todos los cuerpos. ¿Si usted ve ese párrafo que dice que hay algunos sin identificar qué hubiera hecho?, le ha preguntado la acusación. "No firmar. Firmé sin saberlo porque estaba todo en turco. Si llego a saberlo, ¿cómo voy a firmar?", ha respondido el militar, que ha indicado que la situación idiomática fue en todo momento "caótica" al no disponer de traductores. Al término de la declaración de Navarro, el presidente de la Asociación de Víctimas del Yak, Miguel Ángel Sencianes, ha negado estos argumentos: "Sabemos que había intérpretes". Otros familiares expresaban su malestar con la versión del general. "Cuánto costará esta mentira, cuánto le habrán pagado", se preguntaban varias familias.

http://www.elpais.com/articulo/espana/mando/acusado/errores/identificaciones/Yak/culpa/Turquia/elpepuesp/20090324elpepunac_1/Tes


Que todo un general del Ejercito firme un acta segun el, en turco, sin tener ni idea de lo que pone y de lo que esta firmando, menos mal que no le pusieron delante la cesion de un territorio o una declaracion de guerra, porque la firma sin mas. ¬_¬
Cuanto tiempo puede tardar un general de un ejercito en conseguir un misera traducción de un texto?? no me jodas hombre. Si así esta el pastor como será el rebaño.
A mí no me parece una mentira, es muy posible, España carece de traductores suficientes de lenguas árabes - la mayoría se encuentra en los ayuntamientos de provincias costeras - y el ejército por lo general suele prescindir de los servicios de aquellos que no sean los de los idiomas básicos (inglés, francés y alemán), que encima están muy mal repartidos.
Si el caso es que no es mentira, el problema es que es un desastre, una vergüenza.
Depressed Osaka escribió:A mí no me parece una mentira, es muy posible, España carece de traductores suficientes de lenguas árabes - la mayoría se encuentra en los ayuntamientos de provincias costeras - y el ejército por lo general suele prescindir de los servicios de aquellos que no sean los de los idiomas básicos (inglés, francés y alemán), que encima están muy mal repartidos.


Pues si no tienes traductores los buscas, lo que no puedes hacer es firmar cualquier cosa escudandote en que no tienes traductores.
Thierry Henry está baneado por "Saltarse el ban con un clon"
Todos hemos firmado contratos de compañias de todo sin leer ni entender nada de lo que pone
Pues una de dos, o el tío es un mentiroso, o tiene muy, pero que muy pocas luces. Un general firmando papeles en turco sin saber lo que significan?? Amos no me jodas.
Thierry Henry escribió:Todos hemos firmado contratos de compañias de todo sin leer ni entender nada de lo que pone



Pero no somos generales,ni tenemos delante decenas de muertos sin identificar.......


Por cierto,se sabrá alguna vez lo de los Helicopteros Cougard????o eso no,que ESO no interesa.....
Hablamos del ejercito de Gila ¿no?, pues entonces.
El tío tendría unas presiones acojonantes pera repatriar los cuerpos. Vamos, se estaría jugando el puesto. Aún así, perferiría ser un general en la reserva antes que un general "deshonrado".
Vi al tío éste en las noticias, y como no lo he visto combatiendo ni haciendo méritos ( y espero no verlo) no lo puedo juzgar como militar, pero vamos, como cabeza visible de un montón de personas que eran todos sus soldados, me deja bastante que desear. Y repito que no lo estoy descalificando como militar, que ignoro cúan bueno es, me imagino que sus méritos y sus hazañas habrá hecho para llegar a general, técnicamente, pero como responsable ya es otra cosa.

Saludos
Ivvir está baneado por "Clon de usuario baneado"
No me lo creo, como cojones un general (UN GENERAL POR DIOS; que no es un capitan o un comandante, ni siquiera un coronel) va a firmar algo que no sabe lo que es en turco? Alguien le diria que estaba firmando al menos no??????
Tiene huevos que hasta muerto se rian de ti y del dolor de tus familiares. Este pais ha perdido totalmente el norte (si es que llego a tenerlo...).
Morkar está baneado por "Utilizar clon para saltarse baneo temporal"
y ese tio es GENERAL?? joder miedo me daria estar bajo su mando en una batalla como si no lo entiendes pides un traductor o le dices a los turcos que lo redacten en español o 1000 ostias no me jodas ...

me recuerda al instructor de hermanos de sangre Sobel que todos los oficiales renuncian a su rango (bajo de riesgo de pena de muerte por traicion ) por no ir a combatir bajo sus ordenes por ser un puto incompetente
Depressed Osaka escribió:A mí no me parece una mentira, es muy posible, España carece de traductores suficientes de lenguas árabes - la mayoría se encuentra en los ayuntamientos de provincias costeras - y el ejército por lo general suele prescindir de los servicios de aquellos que no sean los de los idiomas básicos (inglés, francés y alemán), que encima están muy mal repartidos.


En el ambulatorio de mi pueblo (15.000 habitantes) tienen Mediadores Culturales que dominan un monton de lenguas africanas y arabes que van paseandose por el centro para atender a los que no entienden el español, cosa que me parece bastante innecesaria.

No podrian tenerlos en el ejercito, que seria mas logica y mas teniendo en cuenta que estan en el extranjero ? :s
14 respuestas