[SNES] Secret of Mana 2 / Seiken Densetsu 3 Multilenguaje

No sé si realmente es el foro indicado para comentar esto, pero como esto pertenece al "mundo clásico" sólo quería aprovechar para anuncia que he terminado una utilidad para traducir a cualquier idoma este pedazo de juego. Intentaré publicitar al máximo la utilidad para que cualquiera que quiera de otras escenas pueda traducir el juego muy fácilmente. Si conocéis a gente de otros países con unos mínimos de conocimientos o bien alguno de vosotros quiere hacer la traducción al Euskera, Catalán, Gallego o Bable, sería un buen momento y una buena idea. La verdad es que con la lamentable situación política que están creando los políticos nacionalistas y los "extremadamente españolistas" en España, parece que no haya ningún punto de unión entre las diferentes culturas de nuestro país, cuando en realidad es más lo que nos une que lo poquísimo que nos separa, por mucho que los políticos se empeñen fehacientemente en Cataluña y País Vasco en demostrar lo contrario con argumentos pueriles. Así que antes de otros idiomas, prefiero 1000 veces que se traduzca a algún idioma nuestro, ya que hay que fomentar la cultura tan rica que tenemos. Además, veo que hay mucha gente de Cataluña en este foro que quizá pudiera estar interesada.

Bueno, si sabéis de alguien que quiera embarcarse en este proyecto Y SE COMPROMETA A TERMINARLO, sólo tenéis que decirle que se ponga en contacto conmigo
mejor te lo muevo al foro de clásicas
Ummmmm... pero es que en el foro de Consolas Clásicas ya está ese mismo hilo, y como dijeron que quizá estaba mejor en otro subforo, por eso lo puse también en el de Desarrollo, que creo que también encaja....

Creo que deberéis de borrar uno de los dos post para que no estén duplicados...
Que onda magno fue excelente tu traduccion ya no te dedicas a eso, o todavia, no tienes pagina propia.

La neta hace mucho queria saber del ensamblaje para snes pero me preguntaste de que y no supe que responderte.

La verdad son excelentes todos los trabajos que hiciste y admiro tu dedicaccion, Me dio tristeza hace tiempo era algo muy interesante y ya dejaron todos eso de las traducciones, y me da como tristeza ya que ahora nadie tiene sus paginas activas, como que los demas querian que se hicieran solas las traducciones y quiza hay muchos que decean tener traducciones de diversos juegos pero ya casi nadie veo que tradusca, yo empese el juego de Dual Orb 2 (INGLES) A traducirlo al español con tus tutoriales y los de otro ya no me acuerdo bien en fin no estaba nada dificil este juego pero no lo publique, bueno si acaso nadamas los menus y otras cosillas.

Bueno me gustaria verte de nuevo en tus traducciones.
Hasta la proxima.

Mi correo es Soul_huntery@hotmail.com para que me mandes tu pagina si esque tienes otra porque vi la otra inactiva.
Excelente iniciativa, aplaudo tu propuesta, espero que les sea útil a las gentes que hablan las lenguas de las citadas regiones.

Para Maximuz-iq, no se si es posible linkar aquí webs, de todas formas con googlear un poco en busca de las traducciones de Magno no creo que tengas demasiados problemas. Un saludo
Pues sí que tengo página propia desde el año 2000 (aunque en varios servidores diferentes a los que me he ido mudando sucesivamente) y claro que estoy "activo", aunque claro, se me ha roto el PC hace unos días y eso impide que esté todo lo activo que pudierta.

Pero no, yo de momento no dejo esto de las traducciones XD
grande magno grande (nunca mejor dicho) llevo siguiendo tus traducciones desde hace tiempo... toda una gozada disfrutar de los secret of mana (el primero lo descubrí con tu traduccion y me enamoró) chrono trigger y tales of phantasia en castellano...

no tenia ni idea de ke te pasearas por EOL...

asi ke te dejo una preguntilla... pondrás a descargar todas las herramientas ke utilizaste para traducir estos 4 juegos de snes?

es ke ahora con la psp vuelvo a darle caña a los emuladores y me apetecia hacer alguna "charnegacion" como akellas ke hacia el KrusheR

un saludo
thafestco escribió:no tenia ni idea de ke te pasearas por EOL...

asi ke te dejo una preguntilla... pondrás a descargar todas las herramientas ke utilizaste para traducir estos 4 juegos de snes?



Pues sí, sí que las dejaré y con el código fuente quizá, pero sólo puedo de las dos utilidades que hice para los Secret of Mana; la del Chrono Trigger está colgada pero hay que saber usarla porque no es más en realidad un editor de texto que recalcula punteros (luego todo se introduce a mano). Para el Secret of Mana sí es una utilidad casi completa pero que sólo modifica algunas partes del juego (otras están "a fuego"); la del Secret of Mana 2/Seiken Densetsu 3 es absolutamente completa con todo lo que se puede desear para traducir el juego, pero ésta no la liberaré hasta que se hayan terminado o avanzado las traducciones multi-lenguaje que se están haciendo con ella. La del Tales of Phantasia no puedo liberarla porque no es mía, sólo la completé con algunas mejoras interesantes, pero nada más; tendría que pedir permiso para ello a los de Dejap.

Precisamente me estaba planteando dejar la utilidad que hice para el remake del Secret of Mana (el de la nueva fuente y los bugs corregidos) que permite cambiar todo el texto del juego, comprimirlo y optimizarlo para que quepa en la ROM. Y esto lo pensaba hacer porque no le he encontrado más fallos a esa versión y ya me parece una versión definitiva totalmente.

Y por cierto, gracias por tus palabras [ginyo]
WoW, magno, nunca pense que pudiera decirte algo, y te veo por aqui... Solo darte las GRACIAS por tus excelentes traducciones, que han conseguido que no nos perdamos esos grandes juegos por la barrera del idioma. Sigue asi tiu, eres un crack!

Un saludo!
¡Anda, el señor Magno por aquí! :D

Pues yo en sus tiempos te habría dicho que te lo traducía al catalán, pero ahora no lo terminaría, o sea que... qué le vamos a hacer.

Espero que la utilidad le sirva a alguien ;)
jajaj magno y ereza en un mismo hilo....

Ereza ---> Ese tradu al catalan del Megaman X [oki]

Creo que empezaste una del Secret of mana no??

Bueno pues a ver si ambos seguis traduciendo más juegos.
10 respuestas