es muy facil. No hay una ley que obligue a escribir en castellano bien. Simplemente, la RAE es la que dice que es castellano y que no lo es.
Si tu cometes faltas de ortografia, eso no es castellano, punto. Si te suspenden un examen (que no sea de lengua) por eso, simplemente, con decir que la asignatura es en castellano, y que lo que tu has escrito no es castellano, y por tanto no lo pueden entender (ni estan obligados a ello), es perfectamente licito que te suspendan. Es como si les escribieses en chino mandarin, no tienen por que entenderlo. (si, es una forma muy borde y hipocrita de justificar un suspenso por una falta de ortografia, pero perfectamente licita y logica. Si lo que tu escribes no se entiende, se siente. "aki" por "aquí", no hay ningun motivo,a parte de la costumbre, por el cual alguien deba deducir que significa lo mismo. Simplemente, "aki" es un palabro desconocido si el que lee no es capaz de relacionar esa palabra con el significado de "aquí". Si, tendra que ser de otro mundo o vivir en una cueva y ser cortito, pero "aki" (con el acento en la A, por que segun esa escritura seria una palabra llana, por lo cual, alguien que lo lea (por ejemplo, un extrangero) como se debe de leer, todavia le costara mas relacionarlo con "aquí" por que no suena igual). Y si escribes rematadamente mal, aunque sea solo una palabra, es posible que la oracion cambie totalmente de significado o quede carente de sentido.
En el caso del contrato de la baca y la vaca, en teoria, lo deben leer antes de firmarlo las dos partes. Por lo cual, si pone "baca", ha comerciado una baca. Si van a juicio, si los dos aceptan que han usado el castellano estandar, pues el que lo compró se queda sin leche. Si no aceptan eso, pues ya decidira el juez que animo tenia cada parte a la hora de negociar.
Simplemente, la RAE, en españa, tiene la mision de fijar el estandar de lo que se le puede llamar castellano. En españa, si algo se aparta de esa norma, simplemente, no es castellano, y no puedes decir que lo es.