Si dreamer, he oido
El RE2 tiene tela....Cuando lo grabé me decia ke tenia 6 pistas o por ahi, en el cd parece ke solo hay 3 (???); aun tengo la iso original de Kalisto por ahi (como vereis hago al menos 2 copias de seguridad de cada juego...) asi ke podria comprobarlo. Por no hablar de ese pedazo de ejecutable (bio2dc.exe) compilado para nuestro adorado SH-4.
Kalisto = mejor release group EMHO. Eran los unicos ke respetaban el orden original de los archivos en el GD, por esos sus releases van tan bien, y sacaban cada juego....
Tiene selector, si, y ademas es FABULOSO (junto al de rayman 2,posiblemente los dos selectores 50/60 mas completos ke he visto).
Una pena ke Code Veronica no tuviese,aunke por lo menos le hicieron overscan y no hay franjotas, solo es un poco mas lento ke el NTSC
Acerca de las traducciones al castellano, si os digo la verdad, no me gustan (no me pegueis). Tengo un ingles de puta madre y he de decir ke los juegos en castellano me dan menos................. "feeling".
Un ejemplo ؃ƒ†ôÞï© de lo ke kiero decir:
Me pille el FF7 de psx en castellano cuando salio, me lo pase bomba, pero al cabo del tiempo consegui el americano y......dios mio ke diferencia....Entre ke los textos me daban mejor rollo (ademas la version en ingles es mas fiel al original japo) y ke no tenia ke hacer swap para verlo en NTSC......
Para mi la version ideal de un videojuego es la americana, pero esto es solo una opinion personal y alabo a todos akellos ke estais embarcados en las traducciones.