› Foros › Nintendo 3DS › Scene
https://gbatemp.net/threads/fire-emblem-fates-expanded-same-sex-marriage-patch-wip.416109/
-Azura x Camilla (C-S)
-Corrin (M) x Silas (S)
-Corrin (M) x Sophie (Padre e Hija) (C-A)
-Silas x Kana (F) (Padre e Hija) (C-A)
-Kana (F) x Sophie (Hermanas) (C-A)
-Silas x Sophie (Corrección del Apoyo, Padre e Hija) (C-A)
-Leo x Takumi (S)
-Corrin (M) x Kaze (S)
-Azura x Felicia (C-S)
-Corrin (M) x Subaki (S)
-Corrin (M) x Hinata (S)
-Hinata x Subaki (S)
-Corrin (M) x Azama (S)
-Corrin (M) x Hayato (S)
-Corrin (M) x Kaden (S)
-Corrin (M) x Ryoma (S)
-Corrin (M) x Saizo (S)
-Corrin (M) x Shura (S)
-Corrin (M) x Takumi (S)
-Corrin (M) x Izana (S)
-Corrin (M) x Jakob (S)
-Azama x Kaden (S)
-Azama x Subaki (S)
-Hinata x Kaden (S)
-Hinata x Takumi (S)
-Jakob x Silas (S)
-Jakob x Takumi (S)
-Kaze x Silas (S)
-Ryoma x Saizo (S)
-Ryoma x Silas (S)
-Saizo x Subaki (S)
-Corrin (M) x Arthur (S)
-Corrin (M) x Benny (S)
-Corrin (M) x Keaton (S)
-Corrin (M) x Laslow (S)
-Corrin (M) x Leo (S)
-Corrin (M) x Odin (S)
-Corrin (M) x Xander (S)
-Corrin (M) x Dwyer (S)
-Corrin (M) x Shigure (S)
-Corrin (M) x Asugi (S)
-Corrin (M) x Kiragi (S)
-Corrin (M) x Shiro (S)
-Corrin (M) x Forrest (S)
-Corrin (M) x Siegbert (S)
-Corrin (M) x Dwyer (Padre e Hijo) (C-A)
-Corrin (M) x Midori (Padre e Hija) (C-A)
-Corrin (M) x Soleil (Padre e Hija) (C-A)
-Corrin (M) x Siegbert (Padre e Hijo) (C-A)
-Jakob x Keaton (C-S)
-Jakob x Sophie (Padre e Hija) (C-A)
-Kaze x Niles (C-S)
-Kaze x Xander (S)
-Kaze x Kana (F) (Padre e Hija) (C-A)
Está en orden desde el primero que traduje al último, en los personajes de Corrin y Kana, las letras encerradas en paréntesis M significa “Male” o sea hombre y F “Female“Mujer, al final de cada emparejamiento salen en paréntesis las letras C-A, C-S o simplemente S, esos son los apoyos, si dice C-A se han traducidos los apoyos C,B, y A si dice S se tradujo el apoyo S y así.
Asugi (Pain): Damn...it...
Dwyer (Angry): Oh. Looks like I won this round. You all
right though, Asugi?
Asugi (Standard, Sweat): Y-yeah. I'm fine. Just...winded. And
surprised. You're usually so lazy...
Asugi: I wasn't expecting you to be such a good
fighter. What gives?
Dwyer (Smiling): I'm better than I look, huh?
Asugi (Smiling): Yeah, you are. But I'm gonna knock that
smug look off you next time!
Asugi (Posed): C'mon, Naps! Time for round two!
Dwyer (Standard): Nah... I'm good. Too much work.
Asugi (Pain): Hey! You can't just quit while you're
ahead like that!
Dwyer (Pain): I'm not quitting. I'm just, uh...quitting.
Sorry. Too sleepy. Can't think.
Asugi (Posed): Grrr. Well, what if I offer you one of my
special peach cobblers?
Asugi: They're amazing! Practically melt in your
mouth.
Dwyer (Standard): Nah. I can bake my own sweets.
Asugi (Pain, Sweat): F-fine! I'll let you off. But on one condition!
You've gotta tell me how you got so good!
Asugi: I never see you doing any training. And...
to be honest, you don't look that tough.
Dwyer (Smiling): Eh. Yeah. You're right. This was probably
just a fluke.
Dwyer: Now, I think it's nap time. Later, sweet
cheeks.
(EXIT: Dwyer)
Asugi (Angry, Sweat): Urgh! That lazy old bindle-buncher! I've
got to know what his secret is!
Asugi (Posed): Maybe if I follow him around for a bit, I
can find out...
como pueden ver solo es traducir del inglés al español, y no es taaan largo.