solucion al crash twinsanity

pues despues de quedarnos mi novia y yo con la boca abierta al ver que el juego que habiamos comprado estaba en ingles el cual esperabamos que estuviese en castellano, me puse a mirar los archivos y he traducido los menus y los dialogos que salen en escena, lo que no puedo es los videos que lo habaln en ingles :( si se pudiese hacer una conversion de los videos de ps2 al de xbox molaria, si alguien quiere el txt con los menus traducidos que me lo diga y lo cuelgo, y si quiere saber como passar los dialogos de escena al castellano tb, venga saludos.


P.D:espero que no haya incumplido alguna norma, solo he puesto lo que he hecho yo con mi copia de seguridad, ya que la he modificado un poco solo pa poderlo disfrutar mejor, espero que te todo en norma.
Gracias por adelantado molaria un monton que nos dijeses como poner eso en castellano. Un saludo
pa poner el menu al castellano teneis que substituir el ficher english.txt que se encuentra dentro de languages\code por el que os adjunto, y para los textos que se encuentran durante el juego teneis que renombrar el spanish.txt a english.txt que se encuentra dentro de languages\agentlab y con esto ya tendreis algo al castellano, si teneis algun problema decidmelo.


p.d: el archivo que adjunto lo podeis poner a vuestro gusto, hay cosas que no estan traducidas por falta de tiempo pero son tonterias, ya me contareis,saludos.

archivo
en la play estan todos los archivos del idioma en un solo archivo, y en la xbox estan sueltos. asi k nada de nada, a n ser k alguien los tranforme [reojillo]
ya vi como estaban los archivos de la version de ps2, por esto he estado preguntando a gente de la sc*** pa ver si seria possible hacerlo, pero yo lo veo un poco crudo :(, pero la esperanza es lo ultimo que se pierde, ta lueg.
Yo queria regalar este juego hasta que me enteré que el Español era el unico idioma que no estaba.
Vaya desgraciados que sacan el juego en 4 idiomas y quitan el español. Y encima el de ps2 si lo trae, valientes hijos de p...

Ojalá pierdan cantidad de dinero con este juego !!!! Ojalá !!!!

Ya me da igual que sea el Crash o el juego mas cutre del mundo, no hay derecho a quitar un idioma habitual en esta saga.
Ya ha salido el Crash este nuevo?
[toctoc] pos ma jodio. Si esta en ingles y ya a salido
Aqui podeis leer el email que me han mandado los de Vivendi cuando les he pedido explicaciones sobre el putadon del Crash Bandicoot.

----------------------------------------------------------------------
Estimado señor/señora

Gracias por su mensaje...

Por razones de mercadeo se decidio no producir la versión de este juego en español.

Cordialmente,

Vivendi Universal Games / Equipo de Servicio Técnico
----------------------------------------------------------------------
les hubieses podido decir que pq ponen un txt con las explicaciones que te da durante el juego en castellano el cual no lo carga, pero que esta ahi, o mas bien dicho cuanto han pagado pa putear a la xbox.
Hola amigos, alguien me puede pasar por privado el spanish.txt. Gracias.
Veamos, es una solución chunga, pero es una solución.


1º Te acabas el de PS2,en el caso de que al acabarlo te deje acceder alos videos del juego(o buscas una partida para la memory card con el juego acabado en internet )

2ºConectas la PS2 a una capturadora de PC, y capturas video a video.O prueba con los numerosos programas que hay para abrir archivos multimedia de PS2 y los conviertes a avi o jpg.

3º los renombras y los sustituyes por los archivos correspondientes en XBOX.Si estan en un formato distinto(bik,asf,xmv...) los tendras que convertir antes.

En el caso de que no te deje acceder a los videos tendras que anotar cuantos videos son, y a base de guardar partidas, dedicarte a capturarlos independientemente

En fin que supongo que te parecera mucho chollo...
Holas, he encontrado este hilo y lo he vuelto a subir, porque compré el juego hace unos días y me haríais un gran favor si alguien me subiera el spanish.txt, para tener algo en castellano...

Gracias.

Saludos! ;)
Vaya verguenza que traduzcan una versión y no otra.
Simplemente sustituyendo (por ejemplo):

"sound options" por "opciones de sonido", ¿debería de funcionar?,¿da igual que el número de caracteres sea diferente?.

Saludos! [beer]

Pd:¿Creéis que aceptará caracteres especiales como los acentos, ñ, y demás? Lo digo porque por lo visto el juego está "en parte" (hay textos traducidos) en español, solo que no les han dado la gana de ponerlo completo.

Pd 2: Ya está, sí que se puede hacer uso de los caracteres especiales, ya he traducido los textos (voces y vídeos, claramente no). Cuelgo el .txt y cómo hacerlo funcionar ya está explicado en este mismo hilo, ala (me siento como si "hablara" solo xD)

Pulsa aquí para bajarlo

[Ooooo]
14 respuestas