SOMA BRINGER TRADUCIDO!!! (al ingles)

Jubei Ninpucho está baneado por "usar clon para saltarse baneo"
Enlazo el hilo de gbatemp en donde podeis encontrar la traducción al inglés de este juegazo:

http://gbatemp.net/index.php?act=ST&f=41&t=78947

Si tienes windows es muy facil de parchear, si usas mac no tengo ni idea de como hacerlo, pero si sigues el hilo de aquí arriba algo se explica.

Por si alguien no lo sabe SOMA BRINGER es un action-rpg de monolithsoft con cooperativo online que nunca fué traducido no sé porqué oscuras razones. A mi personalmente me gusta mucho más que el FFCC, aunque solo llevo media hora de juego...

Unas imágenes:

Imagen

antes/después

Imagen Imagen

enlace a la página de la traducción:

http://somatrans.referata.com/wiki/Main_Page

disfrutadlo!
Pero traducido totalmente por fin o es la versión que hay por ahí al 96%?

EDIT, ok, me autorrespondo; al 97%

Por cierto, es un juegazo, hay foros por ahí en los que la peña pone stats y tal, como se hacía hace años con el Diablo II..
Jubei Ninpucho está baneado por "usar clon para saltarse baneo"
la traduccion esta al 98% pero es completamente jugable y lo que no esta traducido es alguna screenshot del menu que sale en el tutorial que es inncesaria para comprender el funiconamiento o alguna pequeña cosilla sin importancia.

jugálo!
Jubei, cuando la tradu esté al 100% avisa =D
Waltfeld escribió:Jubei, cuando la tradu esté al 100% avisa =D


La traducción lleva al 97% desde hace bastante tiempo, creo haber leído en GBATemp que como lo que quedan son 4 tonterías no las van a traducir.
Yagami Light escribió:
Waltfeld escribió:Jubei, cuando la tradu esté al 100% avisa =D


La traducción lleva al 97% desde hace bastante tiempo, creo haber leído en GBATemp que como lo que quedan son 4 tonterías no las van a traducir.


Sip, y creo que en Espal hay alguien traduciendo al español desde esa versión..
la tradu al castellano esta alrededor del 90 %,aunke su autor no la va a continuar
Yagami Light escribió:La traducción (inglesa) lleva al 97% desde hace bastante tiempo, creo haber leído en GBATemp que como lo que quedan son 4 tonterías no las van a traducir.


DJJGG escribió:la tradu al castellano esta alrededor del 90 %,aunke su autor no la va a continuar


Tanto nadar y ahora mueren en la orilla?? [+risas]
Yo hace tiempo abri un hilo hablando del juego y también avise de la traducción que lleva algunos meses acabada, el juego es de lo mejor de nds y merece la pena además esta todo traducido quitando algunas chorradas que no sirven asi que es jugable 100%

saludos
como ya dije antaño hay una traduccion al 98 o 99% desde agosto del año pasado xD
Jubei Ninpucho está baneado por "usar clon para saltarse baneo"
mas vale tarde ke nunca no??

yo con que un jugador haya descubierto este juego gracias a este post y lo haya disfrutado me conformo [angelito]
donde esta esa traducion al castellano al 90% PARDIEZ!!! xD
moooola, tiene buena pinta...
Jubei Ninpucho está baneado por "usar clon para saltarse baneo"
si, tiene buena pinta, armas y ataques molones, y buenos gráficos, lástima que sea tan fácil, estoy harto de juegos con dificultad para monguis, tengo unas 50 pociones de salud y habré gastado 2 y una por equivocación y otra para probar, voy a jugar al izuna 2 y de momento que le den al soma bringer
Lo acabo de empezar y tiene buena pinta. Quería preguntaros si la historia merece la pena o es solo un mata-mata. También me gustaría saber si hay jefes finales chulos.
Bueno, voy a poner una duda sobre el juego aqui, ya que el hilo oficial esta archivado.
Alguien me podria indicar donde demonios encuentre el Agbaba Mausoleum?
Estoy dando vueltas por todas partes y me es imposible dar con el.
pelie está baneado por "usar clon para saltarse baneo"
yo ya casi voy a acabar el juego, lo empeza como hace 2 meses pero con el juego en español XD
awiky escribió:donde esta esa traducion al castellano al 90% PARDIEZ!!! xD

http://traducciones-nds.blogspot.com/
Creo que está ahí XD
Ilwenray85 escribió:
awiky escribió:donde esta esa traducion al castellano al 90% PARDIEZ!!! xD

http://traducciones-nds.blogspot.com/
Creo que está ahí XD

Nuestra salvadora!!! [tadoramo]

Muchas gracias xD
¿y por que nadie ha terminado de traducirlo? xD es un 10% de nada
neku escribió:
Ilwenray85 escribió:
awiky escribió:donde esta esa traducion al castellano al 90% PARDIEZ!!! xD

http://traducciones-nds.blogspot.com/
Creo que está ahí XD

Nuestra salvadora!!! [tadoramo]

Muchas gracias xD


[ayay]

En fin, espero sea lo que buscáis, porque no lo he comprobado [+risas] y recordad ¡la piratería es un delito! ein?
Esto... alguien se acuerda de mi peticion de donde se encuentre el Agbaba mausoleum? jaja.
pelie está baneado por "usar clon para saltarse baneo"
chibisake escribió:¿y por que nadie ha terminado de traducirlo? xD es un 10% de nada


por que lo que falta por traducir son personajes secundarios, y sin importancia para el desarrollo del juego.
nicodd17 escribió:Esto... alguien se acuerda de mi peticion de donde se encuentre el Agbaba mausoleum? jaja.

Lo siento, por el momento sólo me salen webs de arquitectura, pero lo seguiré intentando cuando me aburra xD
Ilwenray85 escribió:
nicodd17 escribió:Esto... alguien se acuerda de mi peticion de donde se encuentre el Agbaba mausoleum? jaja.

Lo siento, por el momento sólo me salen webs de arquitectura, pero lo seguiré intentando cuando me aburra xD


Los mismos resultados obtuve buscando, jaja, gracias por la ayuda.
pelie escribió:
chibisake escribió:¿y por que nadie ha terminado de traducirlo? xD es un 10% de nada


por que lo que falta por traducir son personajes secundarios, y sin importancia para el desarrollo del juego.


Imagino que porque Rigle quiso ponerse con la tradu de otras cosas...
Es que encuentro info de rigle queriendo traducirla desde el principio en un par de sitios, y el francho (autor de la tradu en cristiano que rula por ahín) ofreciéndole lo que llevaba hecho, pero en ningún sitio le responde Rigle con sí/no/vetealcuerno... por lo que imagino que francho llegaría a un punto que no supo si seguir o parar por si alguien lo estaba haciendo ya.
Un ejemplo: http://rigletranslations.wordpress.com/ ... a-bringer/

Lo siento si me he precipitado al montarme una película que no es, pero es que es como dice chibisake, para lo que queda, quedarse en el borde... por algún motivo será xD
25 respuestas