SSX On Tour

Hola pues hace tiempo se empezo a traducir este juego despues desaparecio la traduccion,no se lo que paso,despues propuse hacerlo entre todos pero el post se perdio en el olvido y como este juego me gusta la verdad agradeceria que alguien me dijiera donde se encuentran los textos del juego dentro de la iso ya que e buscado y no lo e encontrado....gracias un saludo
Ke yo sepa, estan en el BOOT.bin kreo... aunke nostoy seguro eh...
Si ese lo estube mirando pero no aparecen los textos aparece algunas palabras pero no se cfeo que ahi no es gracias por contestar [bye]
Hace mucho tiempo yo mismo compartí los archivos aquí. Y hubo una persona que dijo que se ponía a traducirlo, mientras yo hacia otra cosa. Y así quedó todo.

Pero si estais dispuestos de nuevo, puedo compartirlos de nuevo.
faxxter escribió:Hace mucho tiempo yo mismo compartí los archivos aquí. Y hubo una persona que dijo que se ponía a traducirlo, mientras yo hacia otra cosa. Y así quedó todo.

Pero si estais dispuestos de nuevo, puedo compartirlos de nuevo.


Pues si te lo agradeceria mucho que lo pasaras un saludo y gracias [beer]
Ok

yo he hecho un programa para extraer los textos y otro para insertarlos. Los extraeré tan pronto como pueda y los subo aquí.

a ver si esta vez se finaliza !


PD: aquí esta el txt http://rapidshare.de/files/37200852/english_b.txt.html

Cada linea del txt tiene que ser traducida respetando la linea en si. O sea, no puede haber mas lineas de las que existen en el txt. Comprovad bien eso, ya que sino el juego no funcionará bien.

Si por ejemplo hay 100 lineas en el txt, cuando lo cambieis tienen que haber las mismas.
Ah y a ver esas traducciones literales como por ejemplo "big Air". A ver como solucionais eso.
Muchas gracias de nuevo voy haber que es lo que se puede hacer xd,pues los nombres de las piruetas y demas creo qu es mejor dejarlo en ingles no? bueno ya comentare que tal X-D
Hombre, en el caso de "big Air" podria ser traducido como "Gran salto" ??
todo dependerá del contexto y tal.
Esta perfect para traducir pero como ya esperaba para uno solo es mortal jeje haber si hacemos una lista de la gente qu quiera colaborar y nos quedamos cada uno con una parteporque si no me puedo morir :-p

salud2!
8 respuestas