Tales Translations de nuevo ahora con... TALES OF THE ABYSS

bueno creo que este tema para los que no ha jugado al ultimo juego aparecido de la SAGA TALES OF de namco el TALES OF THE ABYSS por muchos puesto como un GRAN juego... pues el juego TALES-TRANS que fueron los reponsables de la Version Española traducida del TALES OF ETERNIA (versiones PSX y PSP) de momento el juego lleva.... Poquisimo Traducido pero ya viendo el esfuerzo y que estara traducido esta joya de TALES ma entrado el llamado "HYPE" para Jugarlo ya que tiene k ser Bueno (y encima namco confirmo la 2ª parte para Wii)... de momento solo ahy una imagen de la traduccion.

Imagen

Estado de la Traduccion

- Videos subtitulados (100%). Tenemos que ver si conseguimos que el parcheador regenere los videos usando los subtitulos. Si no, habrá que subir un parche de varios cientos de megas con los parches por separado.
- Imágenes de menús (100%)
- Extracción del script (20%)
- Traducción del script (0.001%)
- Traducción de textos de ejecutable menús,diario de Luke,frases sueltas,descripciones,objetos,habilidades (0.001%)
- Traducción de cosas relacionadas con las batallas (0%)
- Traducción de los chats (0%)
- Voces (en principio se quedan en inglés como están)

bueno en este link de la pagina hay videos para ir viendo mas o menos el progreso de la traduccion Video de la Traduccion

PD: aunque hay que esperar mucho... ya entra el HYPE por este pedazo de juego en Español XD
Joder, que máquinas. Como se lo curran XD
Tremendo trabajo el que van a tener... en cuanto pueda, lo pongo en el hilo oficial del juego.

Hibiki-naruto escribió:Voces (en principio se quedan en inglés como están)
El juego con las voces originales en japonés y con una buena traducción al castellano quedaría algo así como... ¿perfecto?
Hibiki-naruto escribió:y encima namco confirmo la 2ª parte para Wii
Lo del Tales of Harmony se quedó como un rumor, ¿no?
Aun le queda mucho por hacer pero he visto el tales of destiny y la traduccion es buenisima yo al menos no he notado que la traduccion no es oficial por que esta realmente bien yo le doy un 10.

Al abyss es muy importante los dialogos esperare a esta traduccion [chulito]
Pues si que pinta bien esa traduccion del Abyss.
Sois unos cracks,y gracias por la traduccion del Tales of Eternia de parte de las mujeres que jugamos a RPG y no sabemos ingles [360º]
increible, se agradece mucho el trabajo de esta gente.

mil gracias!
Existe por ahi una version del tales usa con voces japonesas. Se prodria aplicar el parche a dicha version? [Ooooo]
[tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo], sin palabras. Muchas Gracias.
Bueno por fin estoy jugando al Tales of Eternia de PSX en ESPAÑOL [toctoc] [toctoc] [toctoc] y la traduccion esta curradisima,me lo estoy pasando en grande,ya tenia el juego en el olvido por estar en ingles,ahora lo he retomado y ya me enganche sin remision.
Gracias a todos los de Tales Translations [plas] [plas]
Que version estan traduciendo, la pal o la nstc?

O es que este juego ni siquiera salio en Europa?

Espero que ya que se han puesto no lo hagan con una version pal a 50hz.
No ha llegado a Europa
Bien, eso significa que es la version NTSC :D
Bostonboss escribió:Bien, eso significa que es la version NTSC :D

Eso significa que es la version NTSC con el doblaje caracteristico de los Tales en America




Doblaje caracteristico de los Tales en America = basura(excepto el ToE, el cual por alguna razon les quedó bien)
Turyx escribió:Eso significa que es la version NTSC con el doblaje caracteristico de los Tales en America




Doblaje caracteristico de los Tales en America = basura(excepto el ToE, el cual por alguna razon les quedó bien)


Ya pero ya que se lo están currando sin animo de lucro no voy apedirles que sepan japonés xD.

Por cierto para jugar a este juego es como el FF que no necesitas haber jugado a ningun anterior?
Sí, cada uno va por separado.

Excepto Tales of Destiny y Tales of Destiny 2(PS2)




El Tales of Eternia(la 3ª entrega de la saga), fue renombrado Tales of Destiny 2 en algun ataque de genialidad de algun americano, pese a no tener nada que ver con el Tales of Destiny
Y un par de años despues, sacaron la secuela del Tales of Destiny para PS2
La intención que tenemos es que el parche se aplique sobre la versión japonesa, pero todavía no tenemos claro que se pueda sin demasiados problemas.

Eso sí, usamos los textos en inglés para traducir.
fleam escribió:La intención que tenemos es que el parche se aplique sobre la versión japonesa, pero todavía no tenemos claro que se pueda sin demasiados problemas.

Eso sí, usamos los textos en inglés para traducir.

Lo que podriais probar es que tal se porta usando la version no-oficial americana que tenia las voces en japonés, que seguro resulta más fácil que ponerlo sobre la version japonesa
Estas cosas demuestran que los supuestos costes económicos en los que se escudan las grandes compañias para no traducir un juego no son más que puras falacias.
Gran noticia, la que haya gente que se curre tanto este tipo de cosas.

Muchas gracias hacia los que traduzcan juegos, porque mucha gente, no jugaria a muchos juegos debido al idioma (entre esa gente, me podria incluir)
Gran iniciativa, pero estoy seguro que mucha gente agradecería que se aplicasen a la versión japonesa, o por lo menos a una versión que estuviese en japonés.

Seguid así. Si lo conseguís, estaremos ante el mejor Tales de PS2 traducido al español :-p :-p :-p
a ver que sale de todo esto! Suerte!!
¿No consiguió alguien una versión del ToA con los textos en inglés y las voces japas?

Las voces no son tan malas. Bueno, las de Luke y Ash son odiosas. Errr...si consideramos que las voces de los protas son odiosas entonces sí xD
Lee_Chaolan escribió:Las voces no son tan malas. Bueno, las de Luke y Ash son odiosas. Errr...si consideramos que las voces de los protas son odiosas entonces sí xD
Es ocmo lo que me pasa a mi con el FFXII PAL. La voz de Vaan es una porquería y aunque el resto no esté tan mal, me jode casi todo el juego [plas] [plas]
FanDeNintendo escribió:Es ocmo lo que me pasa a mi con el FFXII PAL. La voz de Vaan es una porquería y aunque el resto no esté tan mal, me jode casi todo el juego [plas] [plas]


Sublimación: "I got a surprise for you" :S

[uzi]
ratataaaa Imagen
23 respuestas