¿Tan difícil es distinguir lo que está en Chino y lo que está en Japonés?

Buenas.

Es algo que me pregunto. Todo el mundo que siempre ve algún ideograma se pone malo y dice que es chino o japonés. ¿No puede ser también koreano? Aunque estos se diferencian muchísimo más.

Para la gente que no sabe disitnguir muy bien esos ideogramas, va dirigido este hilo:

Japonés

Se suele distinguir porque tiene carácteres muy fáciles como es el caso de el katakana:
Imagen

Estos suelen ser "dibujos" que se pueden hacer facilmente con pocos trazos.

Si véis alguno de éstos alguna vez, ya podéis aseguraros de que es japonés y fardar de que lo sabéis ¬_¬ ¬_¬ .

Luego están unos más complicados, el hiragana:
Imagen

Estos suelen ser más habituales y contienen más trazos. Son los que se suelen ver.

Y luego están los Kanjis. Son "dibujos" que se realizan por trazos más complejos y tiene significado propio. Todos los japoneses como mínimo deben saber 2200 kanjis más o menos. Existen muchísimos.
Imagen

Chino

La verdad es que no me he preparado para saber hablar el chino, pero tienes que estar mentalizado, porque es de los idiomas más difíciles. Al contrario que el japonés, el chino solo contiene caracteres Kanji:
Imagen

Muchos Kanji coinciden con el japonés, ya que los japoneses los tomaron de su alfabeto. Algunos kanjis chinos pueden llegar a tener líneas incluso curvas en vez de rectas, con lo que su lectura se hace más tediosa.

Cabe recordar que en china existen varios dialectos, desde el chino mandarín, hasta el cantonés que pertenece a la zona de Hong-Kong.

Koreano

Yo hablo desde desconocimiento. Del koreano no tengo ni puta idea, pero es fácil diferenciarlo.
Imagen

Ante todo predominan los círculos, y algunas líneas rectas verticales.

Y con esto acaba la clase de hoy. No es tan difícil distinguirlos. Lo que más puede costar son los Kanjis del japonés y el chino. Muchas veces pueden dar lugar a confusión, pero si más o menos los véis por encima y os imagináis a vosotros escribiéndolo, sabréis diferenciarlos.

[bye] [bye] [bye]
Yo cuando veo símbolos raros créeme que no me pongo a distinguir las curvas, si hay más palitos o no... me tiro a lo fácil y soy feliz pensando que es chino:).

No le doy más vueltas por que tampoco las necesita.
Si pones tambien alfabeto mongol, tailandes, birmano, vietnamita y camboyano habras triunfado.
el chino y el japonés son idiomas fáciles de diferenciar si sabes las diferencias

escritos, como ya has dicho la diferencia más clara (la única si no sabes leerlos) es que en chino no hay hiragana/katakana, que aunque es posible que en algún texto japonés no aparezcan, es muy muy poco probable (tendrían que ser palabras sueltas, sin verbos ni frases ni nada)

hablados, aquí el chino y el japonés son dos mundos distintos, a poco que escuches a unos y a otros notarás la diferencia: el chino es tonal (la tonalidad de cada sílaba influye MUCHO en su significado), el chino tiene fonemas que el japonés no tiene (-ng, la L famosa [el japonés usa "ere"s]), etc

en los demás idiomas ya sí me pierdo porque no tengo idea sobre ellos
No, que esos no los domino [sonrisa] [sonrisa] [sonrisa] [sonrisa]

Se me olvidó poner cómo se diferencia si se hablan. :Ð :Ð Exacto, la principal diferencia es la que comenta Radja. En japonés no existen las L, un impacto para la sociedad en la que vivimos creo yo :Ð :Ð

Para distinguir el koreano tampoco sé como hacerlo. Pero yo lo veo como una mezcla entre la tonalidad del chino y la "forma" de hablarlo del japonés ¬_¬ ¬_¬ ¬_¬
Pues sí,es bastante difícil.

Sobre todo siendo lenguas que no son tan extendidas como a algunos parece que le gustaría.No son lenguas importantes de aprender(por ahora) y no toda la gente tiene tanto tiempo libre como para ponerse a distingir entre un palito recto y uno semicurvo.

PD:Y ojo,que a mí me gustaría saber hablar/escribir cuanquiera de estos idiomas.
Me estáis extorsionando para que quite lo de los palitos rectos y curvos ¿eh? [risita] [risita] [risita] [risita]
Pero acaso es olbigatorio, pq a mi todo me suena a chino.

O tu eres capaz de distinguir entre el noruego y el sueco.

Si tu si pues enhorabuena, tendras mucho tiempo libre para dedicarte a aprenderlos, el resto de mortales entre estudiar y trabajar no nos da tiempo a trabajo de bolillos.
Radja escribió:el chino y el japonés son idiomas fáciles de diferenciar si sabes las diferencias

Jeje, nosajodio!

A mi me pasa lo mismo cuando los veo por la calle, los llamo chinos, sin saber si son japoneses, chinos, filipinos, mandarines, japoneses...

Que cosas.
Hombre Morpheux, yo no obligo a nadie que entre. Lo hago, pues para el que tenga interés en saberlo diferenciar que entre, pero no regalo dinero por saberlo diferenciar.

Si alguien tiene interés en poner otro post para diferenciar entre otros idiomas, pues perfecto. No sé que hay de malo en en ello.

Además no es algo que pueda hacer yo sólo y que presuma de ello. En este mismo hilo, Radja, sabe una regla fundamental para diferenciarlos y no le he pagado para que lo haga. Es solamente compartir conocimientos.

Si ahora mismo alguien crea un hilo para diferenciar entre dos dialectos del árabe, puer perfecto, entraré e intentaré aprender como se diferencia.

Será que soy de esos que no puede dejar de aprender. Que siempre intento aprender algo de cada cosa, sin mirar los puntos negativos.

PD: Sí que sé disitnguir entre el noruego y el sueco. Suecia es una de los países que más me gustan [hallow] [hallow]
Radja escribió:el chino y el japonés son idiomas fáciles de diferenciar si sabes las diferencias


Gracias Einstein, es lo que tiene [qmparto]

Echar una carta en un buzon en vez de en el culo de una vaca es facil, si sabes las diferencias XD
Interesante, pero yo siempre los he diferenciado con estas características básicas:

japonés: símbolos simples
chino: símbolos más complicados
coreano: tiene bastantes circulos

Es simplificar mucho, pero es un punto de partida :P
El problema q le veo al hilo mas q nada, es q a mi parecer el titulo suena como a "parece mentira q la gente no distinga japo de chino".
Imagino q no era tu intencion, FanDeNintendo.

Creo q este hilo habria estado mejor en Manganime, pq sinceramente, quien mas interes tenga en este tema, imagino q sera la misma gente q se pase por ese subforo, dado q el interes por el japo suele ir ligado al anime y/o manga.

Opiniones como la de Morpheux encontraras muchas, pq para mucha gente tener la mas minima idea de japones no tiene ningun interes, y es normal XD de la misma manera q mucha gente no pretende ser un crack de la informatica para escribir 4 cartas con un procesador de textos.

En manganime seguramente muchos visitatantes lo verian +o- interesante. Es mi opinion [oki]

Saludos!

P.D.- Buena leccion, por cierto.
Esas son las principales características, aunque en japonés también existen símbolos complicados [oki] [oki]

Me mola la peña que va con un tatuaje en japonés en la pierna y se pone:

"Es mi nombre en japonés"

XD XD XD Me parto porque suelen ser 5 rayas mal hechas [sonrisa] [sonrisa]
JanKusanagi escribió:El problema q le veo al hilo mas q nada, es q a mi parecer el titulo suena como a "parece mentira q la gente no distinga japo de chino".
Imagino q no era tu intencion, FanDeNintendo.

Creo q este hilo habria estado mejor en Manganime, pq sinceramente, quien mas interes tenga en este tema, imagino q sera la misma gente q se pase por ese subforo, dado q el interes por el japo suele ir ligado al anime y/o manga.

Opiniones como la de Morpheux encontraras muchas, pq para mucha gente tener la mas minima idea de japones no tiene ningun interes, y es normal XD de la misma manera q mucha gente no pretende ser un crack de la informatica para escribir 4 cartas con un procesador de textos.

En manganime seguramente muchos visitatantes lo verian +o- interesante. Es mi opinion [oki]

Saludos!

P.D.- Buena leccion, por cierto.


No si interesante es un rato, eso nadie lo discute, pero es que no sé, es como decir tan dificil es distinguir entre codigo ascii y código unicode?

Si dios quiere el año que viene ire a hacer una visita a un erasmus que esta en japon, y lo que aprendere de japo para la ocasión será 0=0
Normalmente, cuando vemos esos simbolos decimos 'chino o japones' (todo juntito) por miedo a equivocarnos.
Por cierto, aprovecho este hilo por si podriais poner las diferencias fisicas entre los japoneses, chinos i coreanos.
Ostia ahi leer la receta de un medico tiene que ser toda una hazaña, aunque bueno con esas letras tan jodias hasta ellos escribiran despacito [poraki] [poraki] [poraki] [poraki]
Que mas me da saber si es japonés o chino, seguire sin enterarme igual :P

El Koreano sin embargo si que es fácil de identificar (mas que nada por la abundancia de circumferencias).
Por cierto, aprovecho este hilo por si podriais poner las diferencias fisicas entre los japoneses, chinos i coreanos.


Te aseguro que no las hay. :-P

Si no me creéis podéis comprobarlo aquí y sacar vuestras propias conclusiones.En laopción "take the test"

http://alllooksame.com/

En cuanto a distinguir el chino del japo:yo en lo que creo que hay que fijarse es que el chino sólo tiene ideogramas(kanjis) en sus frases.El japonés sin embargo aparte de kanjis tiene también partículas en hiragana(final del verbo por ejemplo) y con suerte encontrarás katakana.
los coreanos suelen ser mas morenos que los japos y chinos, no? creo que esa era la diferencia.
Gyzmo escribió:

Te aseguro que no las hay. :-P

Si no me creéis podéis comprobarlo aquí y sacar vuestras propias conclusiones.En laopción "take the test"

http://alllooksame.com/



He acertado 3 de 20 [tomaaa] [tomaaa] [tomaaa] [tomaaa]
Bueno yo he acertado 7 solo [tomaaa] , a un chino de un japonés quizás si que puede notarsele la diferencia , pero un koreano de un japonés realmente lo veo casi imposible.

Hay que tener en cuenta que ese test es como ponerle a un chino,japonés,etc... un test para que diferencie un americano , un español y un portugues, dudo mucho que vean las diferencias, más que nada pq creo que muchas veces ni nosotros nos dariamos cuenta.
Muchas veces cuando cojo el metro a veces cuando entra alguna chica en el vagón ,la miras(lo lógico :P) y a veces hablan en francés como en italiano, y antes de abrir la boca ni te habias dado cuenta , a los ingleses y los alemanes si se les diferencia :Ð


Sobre el lenguaje , es como todo a lo que no estás acostumbrado, no notas la diferencia, es como pedirle a alguien que te diferencie un Cuadro de monet de uno de Renoir y no entienda de pintura , te dirá que los dos son iguales.

Saludosss!!!
congrio7 está baneado del subforo por "faltas de respeto / flames"
Gyzmo escribió:

http://alllooksame.com/


5 de 18. Ni zorra. Lo mismo podia haber acertao 18 que 0.
Pues sí,efectivamente en mi caso los aciertos fueron más cuestión de suerte que de "ojo crítico".

Ni siquiera mi profesora siendo japo puede distinguir a sus paisanos aquí en Madrid.A sí que imagináos nosotros ,pobres occidentales.
Yo he acertado 4 solo xD

A mi siempre me habian dicho q los chinos tenian los ojos rasgados de forma recta y los japoneses hacia arriba, o algo asi.
Fan, deja que adivine, has visto ya ese anuncio de "quiere ser millonario" en el que está todo en japonés y dicen "No hay que saber chino para..."

Lo típico... Lo peor de como se mezclan las cosas fue ese anuncio de Chocapic que iba con "Unos samurais se fueron a luchar contra sus enemigos de mongolia y les lanzaron sus estrellas ninja"... Flipante, nunca he visto semejante cantidad de paranoias desde los comics del Capitan Trueno que iban a Japón y estaba todo lleno de mongoles.
[qmparto] [qmparto] [qmparto] Me encantan esos cómics y esos anuncios.

A lo mejor tiene razón Jan, y el título es una poco exagerado e incita a la ignorancia de la gente, cosa que no quería. [bye] [bye] [bye] También es verdad que si lo pongo en Manganime, habría menos diversidad de opiniones a mi parecer [jaja] [jaja] y yo lo que quería es que hubiese lo que hay en este hilo: Alguien que no lo entiende, alguien que lo entiende, alguien que pone un test para diferenciarlos, alguien que aporta conocimientos...

Sobre lo del test... yo sólo me he sacado 12 [triston] [triston]

A los koreanos los suele diferenciar porque tiene cara de pan. Suelen tener una mofletes un tanto grandes, pero no mucho.

A los chinos los distingo por los pómulos, que los tiene más marcados.

A los japoneses por las narices que llegan a ser muy parecidas a los occidentales.

Lo de pillarles por el moreno es un tanto arriesgado ya que en Japón por ejemplo, existe la zona de Okinawa que ahí el que no está torrado es extraño [666] [666] [666] [666]
Pues yo he acertao 6 XD
Me mola lo de "Obviously you can't tell the difference." Ni q lo diga...
Sensenick escribió:Interesante, pero yo siempre los he diferenciado con estas características básicas:

japonés: símbolos simples
chino: símbolos más complicados
coreano: tiene bastantes circulos

Es simplificar mucho, pero es un punto de partida :P


Eso mismo es lo que he seguido de siempre para diferenciarlos.
pues sigo viendo = el chino que el japo [Alaa!]


9/18 en el test, estoy por encima de la media [chulito]
Yo igual he acertado 9! bueno 10 casi por que uno sabia que era chino no se por que le he puesto como coreano...

Bueno lei en una web sobre el coreano y segun lei era el mas facil entre el chino, japones y coreano...

Cada ideograma esta formado por varias letras o silabas que se leen a partir de los caracteres que lo componen. por ejemplo el circulito me parece que es una especie de H muda nuestra... y creo que sirve para diferenciar unas palabras de otra...

Imagen

Aqui veis como es el alfabeto... forma palabras a partir de silabas agrupadas formando ideogramas... por ejemplo la palabra toto, estara formada por dos ideogramas uno que tenga los simbolos T y O y otro identico... esos dos ideogramas formaran una palabra, un verbo ect...
yo acerté 3. Todo un éxito.
Es una locura. ¿¿Acaso nosotros seriamos capaces de diferenciar argentinos no indios de españoles??
Yo siempre distingo bien el chino del japones.

El chino es que lleva un pilon de garabatos.

El japones es mas simple y no usa tantas lineas para sus caracteres.
34 respuestas