Ancalagon el negro escribió:Buenas,
abro este hilo para ir comentando la traducción que tengo entre manos:
Traducción Trails of Cold Steel I (ficha en tradusquare)El proyecto surgió el año pasado tras la insistencia de
Kjavi y su cantinela de "¿Cómo puede ser que el jrpg mejor valorado de Steam no tenga traducción?".
Con más ganas que otra cosa empezamos a mirar el tema y no fue hasta hace unos meses que la buena gente de tradusquare nos ayudaron a sortear el muro técnico que nos había frenado.
La traducción aún está en pañales pues hay algunos problemas a la hora de sustituir algunos textos y tal, pero la cosa marcha, y para muestra un botón (o un vídeo):
Llevaré traducidas cerca de 5000 líneas de texto, un 10 u 11% del total, pero hasta final de año voy a bajar muchísimo el ritmo por temas de oposición (sí, quiero mamar de la dulce teta de mamá estado).
Y poco más, este es mi primer jrpg pero no mi primer juego. He participado en muchas traducciones, siendo la última a nivel fan la de Kingmaker y a nivel profesional la de Disco Elysium.
Me despido dejando claro que lo mostrado en el video no llega ni a alfa (no ha pasado ni por reescritura ni por corrección [anticipo que este proyecto contará con la ayuda de una correctora profesional]).
Hasta pronto.
PD:
Página a Patreon por si quieres echar una mano o por si te ha tocado el euromillón (si te ha tocado y estás leyendo esto algo estás haciendo mal).