The Wee Free Men - Terry Pratchett

El otro día yendo de compras por FNAC con mi novia, ví que en la cabecera de novedades había un nuevo libro que yo no conocía de Terry Pratchett.Sin pensármelo dos veces y sin considerar si sería bueno o malo(por dios, es Pratchett, tiene que ser de partirse de risa y muy bueno), me lo compré.

Se llama The Wee Free Men (Los Hombrecillos Libres) y con sólo dos capítulos que llevo leidos, me está gustando muchísimo.Sus protagonistas, el sentido del humor, las situaciones, me hacen no querer parar de leer y estar siempre con una sonrisa permanente( y casi una carcajada a cada rato).

Os dejo los comentarios que hacen algunos periódicos ingleses en la contraportada del libro:

-"Un claro ejemplo de un clásico de la fantasía cómica y , ¡porrrcrrristo! Se merrrece venderrr un millón de ejemplarrres".Sunday Express.

-"Hay humor de sobra, como la capacidad de Pratchett para darle un giro de noventa grados a cosas que nos resultad de lo más familiares".The Times.

-"Según Pratchett, lo contrario de gracioso es antigracioso, mientras que sus libros están pensados para resultar graciosos y serios.Su última novela lo consigue: un montón de lecciones dentro de unahistoria muy divertida".Sunday Times.


Un peligro de pesadilla acecha desde el otro lado de la realidad... Armada sólo con una sartén y su sentido común, la joven aspirante a bruja Tiffany Dolorido debe defender su hogar, la cálida y verde tierra de la Caliza, de los monstruos del País de las Hadas. Obligada a entrar en los dominios feéricos para rescatar a su hermano secuestrado, Tiffany tiene por fortuna unos aliados poco corrientes: sus vecinos los Nac Mac Feegle - también conocidos como los Pequeños Hombres Libres - un clan compuesto por fieros hombres espadachines y ladrones de ovejas de unos quince centímetros de alto.

Juntos lucharán en un territorio espeluznante y siempre en movimiento, se enfrentarán a brutales hadas voladoras, jinetes sin cabeza, seres tejedores de sueños y perros sombríos (unos feroces canes negros con ojos de fuego y dientes como cuchillas), antes de llegar hasta la siniestra Reina de los Elfos en persona, la soberana absoluta de un mundo en el que la realidad se mezcla con las pesadillas. En el momento decisivo, Tiffany tendrá que enfrentarse sola a su cruel poder...


Aquí os dejo los comentarios de la wikipedia sobre la obra:

The Wee Free Men

The Wee Free Men (que se traduce a Los Hombrecillos Libres) es la 30va novela de la saga de Mundodisco de Terry Pratchett, publicada en 2003. Esta es la segunda novela dirigida principalmente a Jóvenes Adultos, y la primera novela que tiene a Tiffany Aching como protagonista.

Argumento

La joven Tiffany Aching, de tan solo nueve años de edad, ha decidido que será una bruja. Esto no es fácil, en un pueblo en donde estas no son bien recibidas. Esto no siempre fue así, por ella está segura de que su abuela Sarah Aching era una, y esta era respetada en todo el territorio de La Creta.

Una mañana, advertida por Los Hombrecillos Libres, también conocidos como Nac Mac Feegle, La gente pequeña o Se creen armados y peligrosos (que hicieron su aparición por primera vez en Carpe Jugulum), se enfrenta a una Burra Dientes Verdes (Jenny Greenteeth en inglés). Esto llama la atención de Perspicacia Tick, una buscadora de brujas.

Gracias a ella, comienza a adentrarse en el mundo de las Las Brujas, pero surge un problema cuando su hermano pequeño desaparece, y con la ayuda de los Nac Mac Feegle, descubre que este ha terminado en la Tierra de las Hadas, y armada con su triple visión, y los Nac Mac Feegle, se adentra en esta para salvar a su hermano pequeño.

Notas

The Wee Free Men es la única novela de Mundodisco (al 2008) en la cual La Muerte no aparece.

Mientras que el primer libro orientado para jóvenes adultos, The Amazing Maurice and his Educated Rodents, las maldiciones estaban traducidas al lenguaje de las ratas ("¿Que es esa krckrck cosa?" o cosas similares), este libro esta en el dialecto de los Nac Mac Feegle, el cual esta tomado del Gaélico escocés. En la traducción española de Carpe Jugulum hablan un chapurreo de gallego-asturiano.

Una edición ilustrada de la novela, con dibujos de Stephen Player, fue agendada para el 1ro de Noviembre del 2007, pero fue postergada y aun no ha sido publicada.

Adaptaciones

En enero de 2006, fué revelado que el director Sam Raimi había firmado para hacer una película basada en esta novela, a partir de un guión de Pamela Pettler (una de las guionistas de Tim Burton's Corpse Bride). Sony Pictures Entertainment ha adquirido los derechos para este libro. Los productores son Josh Donen, Vince Geradis, y Ralph Vicinanza.

En una entrevista a Terry, en Junio del 2008, dijo "Vi el guión que francamente me pareció horrible. Parece que era Hombrecitos Libres solo en el nombre. Tenía todas las marcas de que había sido algo bueno, en el que el estudio metió mano. Posiblemente no sea hecha."

Bueno, espero que si teneis oportunidad, leais el libro y lo comentemos.
Saludos.
Ya lo comente yo hara 1 mes en el hilo correspondiente (el de mundodisco).

A mi me ha encantado la verdad, pese a ser "distinto" a los demas, es una faceta de pratchett que me encanta.

Estoy por terminarlo, y estoy DESEANDO que publiquen pronto (que lo dudo), los 2 restantes de Tiffany aching/Tiffany dolorido.

Porrr Crrristo! Que saquen ya la segunda parrrte!
joder, mira que lo he buscado, pero no encontré nada en el foro de literatura.
Sorry pues.
;)
Gyzmo escribió:joder, mira que lo he buscado, pero no encontré nada en el foro de literatura.
Sorry pues.
;)


No imporrrrrta, asi lo verrra mas gente, por crrrristo!
Corrrrramosss, hemos descuVierrrrrrrrrto a l'arrrpía!

Pratchett debería ser un personaje de su propia obra y ser inmortal.El mundo se merece sus libros.

No se cómo irá de su enfermedad...

Saludos hombrecillo!
Porrrr crrristo!, ya me lo he metido en la caboza!
Me ha gustado muchísimo, tanto que estoy pensando en pillarme las ediciones en inglés de los siguientes, aunque miedo me da el inglés de los Nac Mac Feegle:

The Wee Free Men
A Hat Full of Sky
Wintersmith.

Su cuarta novela recibirá el título I shall wear midnight.

Qué grande, Dolorido...
Gyzmo escribió:Porrrr crrristo!, ya me lo he metido en la caboza!
Me ha gustado muchísimo, tanto que estoy pensando en pillarme las ediciones en inglés de los siguientes, aunque miedo me da el inglés de los Nac Mac Feegle:

The Wee Free Men
A Hat Full of Sky
Wintersmith.

Su cuarta novela recibirá el título I shall wear midnight.

Qué grande, Dolorido...


Porrrr crrristo! Necesito mas aventurrrrras de l'arrrrpia!
A ver si vende bien y sacan los otros 2 prontito!
Anda Gyzmo! Me has tomado la delantera en mundodisco ^^ pensaba leerlo en navidades, bueno si te ha gustado ya tengo otra buena razón para leerlo.
Yui_K escribió:Anda Gyzmo! Me has tomado la delantera en mundodisco ^^ pensaba leerlo en navidades, bueno si te ha gustado ya tengo otra buena razón para leerlo.


jejeje, sí.La verdad es que quería algo que no tuviera que ver directamente con el Mundodisco pero que siguiese siendo Pratchett.

Este libro me ha gustado mucho mucho, aunque tiene algunos momentos de no saber realmente dónde estás.Ya me entenderás cuando lo leas.

Disfrútalo y a ver si te veo por el msn!
Gyzmo escribió:
Yui_K escribió:Anda Gyzmo! Me has tomado la delantera en mundodisco ^^ pensaba leerlo en navidades, bueno si te ha gustado ya tengo otra buena razón para leerlo.


jejeje, sí.La verdad es que quería algo que no tuviera que ver directamente con el Mundodisco pero que siguiese siendo Pratchett.

Este libro me ha gustado mucho mucho, aunque tiene algunos momentos de no saber realmente dónde estás.Ya me entenderás cuando lo leas.

Disfrútalo y a ver si te veo por el msn!


Tonces, leete (si no te has leido ya) el exodo de los gnomos, es brutal tb.
PD: Yo le voy a regalar este libro a 3 o 4 amigos estas navidades, por lo menos que sea un regalo educativo y que se involucren con pratchett.
Jejejeeeee como mola ser bilingüe [poraki]...Tengo el de The Wee Free Men(leido hace ya 2 años), me he leido el segundo y tengo el tercero listo para leer estas navidades [poraki] [poraki] [poraki] ...En fin, si me acuerdo ya dire qué tal...

[/dar envidia]

En fin, el libro si que esta muy bien, como es de esperar del maestro Pratchett y, como cualquier otro libro del autor, recomiendo al que no se lo haya leido que lo haga en cuanto pueda [bye] ...
Aunque tú seas bilingüe, qué nivel de inglés usa Pratchett en los dos libros siguientes?.
Miedo me dan las expresiones de los Pequeños hombres libres...

¿Me recomiendas lanzarme?.
El último aún no me lo he leído, pero la verdad es que creo que se necesita bastante nivel de inglés, en parte porque las descripciones que hace son muy peculiares [carcajad] y, claro, usa palabras que no son tan comunes, y por otro lado los Wee Free Men hablan con acento escocés, pero Pratchett escribe el modo en que lo pronuncian, no como se escribe de verdad, así que puede llegar a ser bastante difícil...De todos modos, busca algún fragmento por ahí en inglés(los comentarios de los periódicos tal vez tengan algun fragmento) y a ver como te va [sonrisa] ...
Tengo ganas de echarle el guante.
13 respuestas