Se publica el primer doblaje insertado por aficionados de un juego de PSOne
Traducciones del Tío Víctor ha publicado su próximo parche de traducción para un juego, el mítico Time Crisis 1 para PlayStation, pero la principal novedad que trae este parche es que está completamente doblado al Castellano, gracias a los esfuerzos de la comunidad de aficionados al doblaje de España.
Esta no es la primera vez que se realiza algo así. Ya hemos visto algo similar con The World Ends With You de NDS hace casi tres años, y es que ambos proyectos comparten al responsable de sus doblajes.
Es el primer fandub que escucho que no me da la sensación de que estoy oyendo leer en voz alta a un tio gordo en gayumbos frente a un micrófono multimedia de los chinos. Un gran doblaje si señor.