ante mi ignorancia de chino... ¿cuando dices acentos a que te refieres? yo tenía entendido que el chino era un idioma tonal, diferentes vocales se pronunciaban iguales pero en distinto tono ¿es lo mismo?
Sí, es lo mismo tono que acento (más o menos).
En chino mandarín tienes 4 tonos (luego hay dialectos que tienen más tonos):
Tono neutro: este no cuenta, sería la pronunciación por defecto.
Primer tono: dã (alto constante)
Segundo tono: dá (empiezas en tono medio y subes a alto, parecido al tono interrogativo)
Tercer tono: dǎ (en este tienes que bajar y subir, es más o menos parecido al español cuando dices: "
¡anda! No lo había pensado"
Cuarto tono: dà (lo llaman tono enfadado, es bastante seco y desciende)
Y de ahí el texto del hilo, en pinyin tienes shì y shi, que son cosas distintas, pero luego en caracter son caracteres distintos (un chino no lee "shì shi", lee dos sílabas diferenciadas que empiezan por sh- y cada una con su caracter).
Pero bueno, para un español llama la atención bastante que repitan tanto las sílabas cambiando únicamente el tono. Según ellos así es más fácil aprender a hablar xD