Tracuccion se videojuego

Hola, hay alguna manera de traducir un videojuego con google translator? No me importa la mala traduccion, con eso me alcanza para entenderlo, pero, salvo los juegos de unity ( que tiene un programa de tracuccion), no puedo traducir ninguno. Desde ya, muchas gracias por ayudarme.
Hola, podrías probar con GamesTraductions y BlueStacks dentro de Windows.

https://appparapc.com/apk/4651996/
https://www.bluestacks.com/es/features/ ... ation.html

En Android existe, App Translator (APK)



Saludos
@Unreal McCoy Gracias por tu rápida respuesta, pero la primera opción ya la probé y es muy complicada para que traduzca bien y la segunda, por lo que dice la pagina, es un emulador, no serviría para un juego de pc de steam. Igual te agradezco tus sugerencias.
Charlydizeo escribió:Gracias por tu rápida respuesta, pero la primera opción ya la probé y es muy complicada para que traduzca bien y la segunda, por lo que dice la pagina, es un emulador, no serviría para un juego de pc de steam. Igual te agradezco tus sugerencias.


Gracias, lamento la confusión con BlueStacks y que Games Traductions sea poco funcional, bicheando en Inglés ví algo más, es poco pero tal vez te sirva de forma parcial o para llegar a otros resultados :) suerte.

https://www.codedojo.com/?p=2426
https://ourcodeworld.com/articles/read/ ... s-on-steam
https://www.youtube.com/watch?v=mXHDIiJ1hzo
https://notesread.com/how-to-translate- ... ions-tool/
Unreal McCoy escribió:
Charlydizeo escribió:Gracias por tu rápida respuesta, pero la primera opción ya la probé y es muy complicada para que traduzca bien y la segunda, por lo que dice la pagina, es un emulador, no serviría para un juego de pc de steam. Igual te agradezco tus sugerencias.


Gracias, lamento la confusión con BlueStacks y que Games Traductions sea poco funcional, bicheando en Inglés ví algo más, es poco pero tal vez te sirva de forma parcial o para llegar a otros resultados :) suerte.

https://www.codedojo.com/?p=2426
https://ourcodeworld.com/articles/read/ ... s-on-steam
https://www.youtube.com/watch?v=mXHDIiJ1hzo
https://notesread.com/how-to-translate- ... ions-tool/

Muchas gracias nuevamente, veré que tal estas opciones. Saludos.
Si que existe, de hecho, hay comunidades que usan traductores automáticos para traducir los juegos.
Ve a Clan Dlan y verás muchos ejemplos y traducciones de ese tipo.
@rhaul Me podrias decir alguna? Por favor.
Solo tienes que mirar las paginas del foro
http://www.clandlan.net/foros/forum/3-t ... -sundabar/

Hay traduciones automaticas y semiautomaticas.
rhaul escribió:Solo tienes que mirar las paginas del foro
http://www.clandlan.net/foros/forum/3-t ... -sundabar/

Hay traduciones automaticas y semiautomaticas.

Ya mire todo, solo hay traducciones ya realizadas ( o parciales) y algunas ayudas de como traducir un juego ( que tampoco entendi mucho), pero ningun traductor en tiempo real.
Es que si fuese fácil, ya estaría hecho.

Un juego comercial con su propio motor, o la comunidad se encarga de la traducción vía parche o mod, o te va a tocar poner el teléfono delante de la pantalla con el traductor de Google en modo instantáneo.

Sin saber de qué juego se trata ni qué motor lleva... prueba buscando su desencriptador por si los menús, textos, etc. estuviesen comprimidos entre sus archivos y se pudiesen extraer, modificar y volver a comprimir.
Lo que quiero decir es que alli te van ayudar mucho mejor, diles el juego.
Ñomo escribió:Es que si fuese fácil, ya estaría hecho.

Un juego comercial con su propio motor, o la comunidad se encarga de la traducción vía parche o mod, o te va a tocar poner el teléfono delante de la pantalla con el traductor de Google en modo instantáneo.

Sin saber de qué juego se trata ni qué motor lleva... prueba buscando su desencriptador por si los menús, textos, etc. estuviesen comprimidos entre sus archivos y se pudiesen extraer, modificar y volver a comprimir.

Primero, te agradezco por tu respuesta. La idea es poder traducir diferentes juegos ( por eso no puedo decirte un motor especifico), pero me interesaría poder hacer lo descomprimir los archivos y editarlos, pero no entiendo muy bien como realizarlo. Me podrías explicar mejor? Desde ya, muchas gracias.
La idea es que tanto las imágenes de los menús como los textos suelen estar comprimidos, al igual que el resto de recursos que usa el juego, en archivos con una extensión determinada.

Básicamente, necesitas un compresor que permita descomprimir dichos archivos y que, al editar su contenido, pueda volver a comprimirlos con la extensión original; para que no de error al ejecutarlo.

El problema está en encontrar dicho programa, que suele ser diferente en función del motor del juego. Si el juego dispone de una comunidad que le haga mods, suele estar enlazado ahí; es muy raro que se enlace como herramienta en la página del desarrollador, pero todo es probar.
Existe una herramienta llamada QuickBMS que precisamente lo que hace es extraer y reimportar los archivos de una gran variedad de juegos, se basa en scripts y lo complicado sería encontrar el correspondiente a unjuego en particular
Depende del juego, el engine y la plataforma (en este caso pc) se pueden usar unas herramientas u otras. Pero antes habría que saber todo lo demás para además proceder a ver que formatos etc usan
Muchas gracias a todos los que respondieron. La idea era poder traducir ( en tiempo real o modificando los archivos) cualquier juego en ingles ( con un traductor online, no me importaría la mala traducción) al español, para poder jugarlo. Veo que es complicada la modificación de archivos y que no hay un traductor en tiempo real que funcione realmente bien. Vuelvo agradecer y seguiré esperando que algún día se pueda lograr.
Normalmente no es un trabajo fácil.
Cada juego está hecho como han querido los programadores, hay formatos desconocidos y/o propietarios.
Pueden guardar el texto en archivos encriptados con algoritmos, comprimidos luego y seguramente
los textos estén en parte conectados por punteros que cada uno señala dónde empieza un diálogo.
También depende del motor usado, la compañía, si es de pc o consola, etc.

Al vuelo lo unico que conozco es una función de retroarch.
Pero es un apaño si consigue funcionar.

Hay cosas que no traduce bien un traductor automático y es normal.
Si en inglés ya ve uno "you" y no sabes si es tú, vosotros, vosotras.
Hay que ver la escena en su contexto 😅

Por eso es por todas partes un trabajo de dedicación y puede llevar años un proyecto, depende del juego.
16 respuestas