Hola,
os tráigo una traducción que llevaba siglos en mi disco duro; allá por 2003 quise lanzar un parche para este juego y me encontré con un bug provocado por los cambios de guión haciendo el juego incompletable y, por entonces, no lo pude reparar. El caso es que me puse otra vez con él y encontré qué es lo que hacía que no pudiese acabar unos de los trabajos de la segunda pantalla siendo el juego perfectamente completable con el parche instalado.
Se han traducido casi todos los textos del juego, he dejado la pantalla de presentación como estaba para que la primera impresión no fueran abreviaciones o palabras en distintos idiomas, se queda en inglés ya que todo el mundo sabe que es "start" u "options". Las otras dos palabras que se han quedado sin traducir son GUN y KEY que solo tienen tres letras y para poder cambiarlo debería recalcular punteros y, tristemente, no se hacer esto en juegos de megadrive. Son palabras muy comunes en videojuegos y nadie debería tener problemas con ello. Quizás pudiera haber usado el guión francés que tiene más sitio para algunas cosas (pistolet) pero los mismos o menos para otras (CLE) así que decidí quedarme con el guión en inglés por conveniencia, además es el idioma por defecto y así no es necesario cambiarlo en opciones cada vez que arrancamos el juego.
Dejo
aquí el enlace de romhacking para descargar el parche y el archivo de información. He testeado el juego a fuego con el emulador Kega Fusion pero ciertamente la pifié al no probar la rom final en hardware real, tal cual se parchea la rom, el juego dará una pantalla roja en un everdrive, para solventar esto, aplicamos la herramienta FIX CHECKSUM a la rom YA PARCHEADA, he probado el juego por rgb en una tv de 21" y es, ciertamente, una gozada y espero que la gente lo use, juegue y se termine este clasicazo.
Un saludo.