os tráigo un parche para traducir este juego de Mega Drive, se han traducido los textos de las "cinemáticas" y los gráficos de las pociones y objetos especiales que indican los efectos de los mismos, la paleta de colores de dichos gráficos es algo limitada y he intentado que destaquen lo máximo posible con respecto al fondo para que se lean bien. He introducido las primeras cuatro vocales acentuadas (la ú no me hacía falta) así que respetamos en la medida de lo posible la ortografía.
El juego tenía una medida anticopia que hacía que no arrancase si el checksum no cuadraba, por suerte, es una protección estándar de EA y se la he podido quitar sin mayor problema.
Quizás también traduzca la secuela si consigo encontrar la fuente para modificarla.
Genial! Otro que puedo quitar de mi lista xD Por cierto, te recomiendo subirlo a romhacking, sino los parches tienden a perderse o no llegan a la gente.
wave escribió:Genial! Otro que puedo quitar de mi lista xD Por cierto, te recomiendo subirlo a romhacking, sino los parches tienden a perderse o no llegan a la gente.
Listo, ya está el enlace en el primer post. Gracias a todos por contestar y un abrazo para todos los que le habéis dado al +1 (que yo ni siquiera sabía que existía hasta hoy jaja)
Slds.
wave
MegaAdicto!!!
1.908 mensajes desde abr 2004 en Cerdanyola del Valles
wave escribió:Genial! Otro que puedo quitar de mi lista xD Por cierto, te recomiendo subirlo a romhacking, sino los parches tienden a perderse o no llegan a la gente.
Listo, ya está el enlace en el primer post. Gracias a todos por contestar y un abrazo para todos los que le habéis dado al +1 (que yo ni siquiera sabía que existía hasta hoy jaja)
Slds.
Perfect! Acercandonos poco a poco a los romsets traducidos xD