Traducción al castellano de "Sword of Vermilion" para Megadrive / Genesis

Este juego es, en cierto modo, especial para mí, lo jugué durante TODO un verano y lo recuerdo bien por algunas anécdotas que contaré aquí cuando vaya a liberar la traducción, fue el ÚLTIMO verano de lo que considero mi infancia y el último verano de libertad antes de tener que aportar y buscar un trabajo (que en el 96 y en hostelería, no fue demasiado divertido XP)

Imagen



Este juego me lo dejó un chaval que "veraneaba" en la urbanización en la que yo vivo, digo "veraneaba" porque solo venía los fines de semana con sus padres a una segunda casa que tenían. Yo, a cambio, le dejé el Story of Thor. Jugaba durante toda la semana y, durante el finde, quedaba con este chaval, le comentaba por donde iba y el me guiaba (sin spoilers) al camino correcto, imagino que debía tener la guía incluída con el juego. Este es un RPG que necesita de paciencia absoluta, los encuentros son CONSTANTES y no hay ningún stat que los haga disminuir, sobre la mitad del juego puedes comprar un hechizo que los reduce a 0 durante como 6 segundos y no funciona en las cuevas...

Imagen


Como digo, le tengo un cariño especial porque me retrae a otros tiempos más simples en todos los sentidos pero a la vez me doy cuenta de lo mal que ha envejecido y es difícil recomendarle a nadie jugar al juego más allá de ver que nuevas historias y chorradas tienen que decirte los npc

No puedo, en principio, modificar la fuente de la rom al estar comprimida y no ser compresión NEMESIS (que es la única que a priori puedo manejar)

Imagen


Espero que si lo probáis, os guste.

Enlace:

http://www.romhacking.net/translations/3716/

Slds.
trenkl está baneado por "clon de usuario baneado"
jackic escribió:Buenas,

estoy llevando a cabo una traducción de un rpg de Mega Drive, los textos están totalmente traducidos y revisados. El problema que tengo es que carezco de conocimientos para modificar la fuente del juego y cambiar algunas letras por vocales acentuadas y apertura de interrogación/exclamación.

Los textos del juego no están comprimidos, están en texto plano y se ven a simple vista sin necesidad de hacer busqueda relativa y esto me hace pensar que los gráficos quizás no estén comprimidos pero al abrir la rom con tile layer pro(o cualquier otra herramienta del estilo, no consigo encontrar ningún tile, ya no solo de las letras si no de ningún gráfico.

¿Alguien se ofrece a echarme un cable para hacerlo? Quizás simplemente estoy usando mal la herramienta pero otras veces la he usado con juegos de nes y puedo ver los gráficos perfectamente.

Un saludo y gracias.


Que juego es? Podría echar un ojo personalmente a ver si veo algo. Si no te salen los gráficos es que estarán comprimidos. Hay herramientas que te descomprimen esos gráficos y ya te dejaría editar, existen varias compresiones como por ejemplo la nemesis, tengo algunas herramientas que descomprimen, cuéntame e intentaré ayudarte
Vaya, sí, si no pongo el juego, difícilmente pueden echarme una mano jaja, el juego en particular es el Sword of Vermilion.
Yo le he hechado un vistazo y descomprimidos no parecen, voy a probar con un par de herramientas de mega genericas a ver...
Por cierto, si vas a traducir más, échale un vistazo a mi herramienta ;)
https://traduccioneswave.blogspot.com.e ... actor.html
Una vez lo mire por encima, los gráficos están comprimidos.
Pues vaya,

a no ser que alguien escriba una herramienta para sacar e insertar gráficos en este juego no va a ser posible añadir carácteres especiales. Bueno, ¿qué se le va a hacer? Gracias a todos por la info.

Iré testeando el juego a ver si se puede terminar sin problemas y ya lo liberaré.

Un saludo y gracias de nuevo.
(mensaje borrado)
6 respuestas