[Traduccion al Español] Hatsune Miku: Project DIVA Extended

Versión 2.0

El avance de la traducción es el siguiente:

-Todos los menus y submenus traducidos.
-Todas las canciones traducidas.
-Todos los objetos traducidos.
-Todos los títulos traducidos.
-Modo edición traducido 93% (puede ser utilizado perfectamente).
-Progreso general aproximado: más del 90%

Mediafire:
http://www.mediafire.com/?91b2djbiq0kl2ef

4Shared:
http://www.4shared.com/rar/qkAZIyX3/Parche_Al_Espaol_Hatsune_Miku_.html

ATENCIÓN:

*Esta traducción está hecha en base a la del usuario codestation (Ingles/Japones), el cual facilitó muchisimo que nosotros pudiesemos crear la traducción al español, no obstante nos vemos en la necesidad de repetir que nuestra intención no es mas que ayudar a las personas, en concreto las de habla española, y por lo tanto queremos dejar constancia del gran credito que él posee.

*Por facilitar un poco las cosas agradeceriamos que todas las dudas y/o problemas fueran dirigidas por correo electronico a projectdiva-spanish@hotmail.com, eso no quiere decir que las dudas realizadas en otros sitios no vayan a ser contestadas.


Un saludo, el equipo de DivaEspTeam y Dark_Kudoh (MikuMikuProject)
He editado el primer mensaje para quitar las letras grandes e innecesarias.

por favor, te voy a pedir que en lo sucesivo postees de manera que te ajustes a la tónica del foro.

No son necesarias las letras con fuentes grandes, ni de colorines, ni en mayúsculas.
Solo se usan para cuando realmente es necesario destacar algo.

por otra parte, y como te dije por MP, puedes abrir sin problemas el hilo para la traducción del juego, siempre y cuando sigas las normas generales del foro, en especial:
- No poner enlaces a ISOs del juego original o modificado.
- No poner enlaces a páginas que contengan descargas de ISOs del juego original o modificado.
- No hacer SPAM.

puedes guiarte con el artículo wiki de traducciones de juegos PSP, por si necesitas una guía.

Zalu2!
nose si es la misma pero por internet revolotea una traducción muy similar a la que estáis haciendo y esta traducido justo lo que comentáis mas arriba... no esta completa ni mucho menos. Es la vuestra?
sergioparidas escribió:nose si es la misma pero por internet revolotea una traducción muy similar a la que estáis haciendo y esta traducido justo lo que comentáis mas arriba... no esta completa ni mucho menos. Es la vuestra?


No puede ser, por el sencillo hecho de que nosotros aun no hemos subido la traducción en ningun sitio, esa traducción puede ser la del usuario codestation al ingles, la nuestra esta hecha en base a esa traducción como indica la sección de "Atención".
DivaEspTeam escribió:
sergioparidas escribió:nose si es la misma pero por internet revolotea una traducción muy similar a la que estáis haciendo y esta traducido justo lo que comentáis mas arriba... no esta completa ni mucho menos. Es la vuestra?


No puede ser, por el sencillo hecho de que nosotros aun no hemos subido la traducción en ningun sitio, esa traducción puede ser la del usuario codestation al ingles, la nuestra esta hecha en base a esa traducción como indica la sección de "Atención".


Pues alguien se os ha adelantado ya que yo la tengo y esta en español. Obvio no está completada, así que os animo a que sigáis con esta traducción y se pueda completar lo máximo posible ^^
Al tanto de que haya otra traducción nosotros seguiremos con la nuestra.

Añadidos 6 PVs mas a la lista.
Una pregunta, _JK_ y DivaEspTeam es el mismo grupo? Sino es así creo que deberian unirse y avanzar mas rapido en la traducción ya que mientras mas gente mejor (y lo digo yo que he hecho casi toda la traducción al ingles solo :( ).

Suerte con la traducción de los PV, que cada vez que veo la lista de lyrics a traducir me entra dolor de cabeza [+risas]
codestation escribió:Una pregunta, _JK_ y DivaEspTeam es el mismo grupo? Sino es así creo que deberian unirse y avanzar mas rapido en la traducción ya que mientras mas gente mejor (y lo digo yo que he hecho casi toda la traducción al ingles solo :( ).

Suerte con la traducción de los PV, que cada vez que veo la lista de lyrics a traducir me entra dolor de cabeza [+risas]


Conocemos la existencia de la traducción del usuario _JK_ y no tendriamos ningun problema a la hora de unir nuestras traducciones, pero el problema es que somos un equipo y tenemos que estar todos de acuerdo en ello.

Aprovechamos para agradecer una vez mas el hecho de haber posibilitado esta traducción.
Ánimo con esa traduccion! :D
si les podemos ayudar nos avisan ;)
Subida versión 2.0 de parche, gran contenido traducido.
11 respuestas