traducción de aplicaciones

Pues eso, si sabéis de alguna manera de traducir las aplicaciones de PSP, para los que no sepamos nada de ingles.

Gracias, saludos
Si tienes el codigo fuente.... cambiando codigo y recompilando...

Sino.... editor hexadecimal....
Visolo escribió:Si tienes el codigo fuente.... cambiando codigo y recompilando...

Sino.... editor hexadecimal....


Ya que se a sacado el tema,yo se traducir con hex,es muy sencillo pero a partir de los sources como es?
Pues usando un programa tipo DEV C++
HaRdCoRe!! escribió:Pues usando un programa tipo DEV C++


Ya eso si lo sabia,pero en los sources viene muchos archivos y no se cual es
selim, muchos homebrews no tienen un archivo con idiomas, sino que directamente tienen los textos en el código del programa, asi que para traducirlo tienes que ir traduciendo los textos que se muestran por pantalla(si, es un coñazo)
selim escribió:
Ya eso si lo sabia,pero en los sources viene muchos archivos y no se cual es


Pues basicamente casi todos....

yo me puse a traducir el ultimo bookr y me canse....

Son la ostia de archivos y hay q revisarlos todos.....

Un curro de cojones....
joer y yo que creia que era mas facil desde los sources ya que no habia limite de letras o mas letras no como en hex
Facil facil es.... lo q es ... es latoso...

Yo prefiero hacerlo en los sources.... mas comodo.. mas intuitivo... si no entra la frase en el hueco no pasa nada....

Pero creo q justamente en este caso (bookr) los sources son un huevo de ficheros....

Un saludo
y porque no aprender ingles?... yo normalmente cuando hago un programa o lo hago en inglés o bilingüe castellano, ya que son los idiomas que más difusión tendrán. Pese a ser de valencia y saber hablar y escribir perfectamente catalán / valenciano. Resumiendo que la gente podría no limitarse simplemente a su idioma y aprender más en vez de ser tan vagos.

PD: actualmente aprendiedo japones...
9 respuestas