Kappie escribió:Te vas a tatuar algo que no sabes ni lo que dice? Piensatelo bien, que lo vas a llevar toda la vida.
Saber si se lo que dice (tengo la frase en español xD), para mi lo importante es el significado de la frase y el ingles escrito según mi opinión mas bonito que el español.
JoseJr escribió:Los ingleses se tatuaran las frases en español? Si lo piensas llanamente parece un cutrez
Pues posiblemente alguno lo hará, de todas las maneras no e pedido opinión de si os parece cutre o no, para gustos los colores. Solamente he pedido que me ayuden a traducir la frase.
Amra78 escribió:My loneliness is killing me I must confess, I still believe When I'm not with you I lose my mind Give me a sign Hit me baby one more time
Por lo del tatoo... opino lo mismo que la gente, para que mierdas ponerte una cosa que ni sabes traducir? Me recuerda a lo de las letras chinas o elficas, a saber lo que llevais escrito... xD
Al margen de esto la verdad es que es algo cutre hacerse un tatuaje en inglés. Si la frase es sacada de algún lado tendrá un idioma, y si es tuya, pues en tu idioma.
cipoteloth escribió:No quedaría mejor poniendo "In this live"?
Al margen de esto la verdad es que es algo cutre hacerse un tatuaje en inglés. Si la frase es sacada de algún lado tendrá un idioma, y si es tuya, pues en tu idioma.
Desde luego que quedaria mejor asi.... vamos, un trolling ninja
Puedo entender una letra china con formas bonitas o algo asi... pero una frase que lo que busca es significado, ponerla en un idioma que no conoces y que ni podras pronunciar bien....
Si te tatuas "Laif saxes is not ol-güeys güinin bat neva givinap" al menos lo segundo lo solucionas.
JoseJr escribió:Los ingleses se tatuaran las frases en español? Si lo piensas llanamente parece un cutrez
Pues posiblemente alguno lo hará, de todas las maneras no e pedido opinión de si os parece cutre o no, para gustos los colores. Solamente he pedido que me ayuden a traducir la frase.
Saludos y gracias a todos.
No le digáis esas cosas que no ha pedido opinión y se pondrá farruco...
JoseJr escribió:Los ingleses se tatuaran las frases en español? Si lo piensas llanamente parece un cutrez
Pues posiblemente alguno lo hará, de todas las maneras no e pedido opinión de si os parece cutre o no, para gustos los colores. Solamente he pedido que me ayuden a traducir la frase.
Saludos y gracias a todos.
No le digáis esas cosas que no ha pedido opinión y se pondrá farruco...
pido perdon por expresar mi opinion en un foro publico.... de corazon.
Es que tatuárselo en español hace que pierda la esencia del postureo y de las situaciones en las que le pregunten acerca del significado del tatuaje y pueda aprovechar para fardar del ingenio de la frase sin saber si realmente pone eso o no...
arriquitaum está baneado por "Game over, flames y faltas de respeto continuos"
mamones xd en serio, lo mejor que haces es un traductor (persona,no google) y aunque te cueste algun eurete, pero mas caro es el tatuaje y asi te ahorras cosas como