Traducción de Robotrek

Robotrek, un juego RPG de Super Nintendo que tanta agua de beber me dio en su momento.

En la semana pasada, volvió a entrarme ganas de echarle una buena sección de horas [poraki] , pero me gustaría jugarlo en cristiano.
Alguien aquí, sabe donde puedo encontrar una traducción al español de este juego??
Pues en RHDN no veo ningún parche... así que a menos que alguien lo tenga escondido en su disco duro, no existe. XD Sí existe una traducción temprana de "Chilensis", pero como podrás imaginar...
ImagenImagenImagenImagenImagen
TheFireRed escribió:Pues en RHDN no veo ningún parche... así que a menos que alguien lo tenga escondido en su disco duro, no existe. XD Sí existe una traducción temprana de "Chilensis", pero como podrás imaginar...
ImagenImagenImagenImagenImagen


Que mala suerte tengo.

Una pena que este RPG no le prestaron mucha atención.

Voy a leer un poco sobre esto y ver si logro traducirlo.

De paso, si sabes algo de tema y me hechas una mano, seria de gran ayuda para arrancar. [sonrisa]
Yo aún soy un novato en esto del romhacking.  [carcajad]  Colaboro con la escena traduciendo, pero manipular los entresijos aún se me hace difícil. Todo lo que he aprendido hasta hoy ha sido navegando por RHDN y sus foros. Te recomiendo que leas esta guía para empezar y saber por dónde van los tiros, además de leer el clásico manual del legendario Pablito, con capturas de pantalla y ejemplos prácticos. Ha llovido mucho desde entonces y ahora hay herramientas más modernas, pero hay que pasar siempre por lo esencial.
[bye]
Gracias, ese mismo manual lo vi hoy en la tarde y me puse ha leerlo.

Estuve probando con el ejemplo de Secret of Mana y logre hacer algunos cambios en el juego y un poco la tabla de caracteres.

Ahora me he pasado a este juego que es el que me interesa, pero me he dado algunos tropezones jejeje, como que algunas palabras no aparecen, quizás sean porque están en formato gráfico.

Bueno, pues me pondré a ello en mi tiempo libre.
Lo más probable es que esas palabras estén en DTE (Dual Tile Encoding, o en otras palabras, un número hexadecimal equivale a varias letras).
1985a, yo también empecé leyendo el manual de Pablito, simplemente aplica su sabiduría a las nuevas herramientas [chiu]

Y lo demás es empeño, ánimo tio! [oki]
Bueno, ayer en el trabajo, leí mucho ese manual y algo interesante que vi, y creo que desde mi punto de vista seria lo mas optimo, es traducir mediante scripts y algo de asm, para casos extremos [chiu]

También, me tope con algo sobre DTE y el famoso MTE, ahora se lo que significan esos individuos, jeejje.

Se que me tomara su tiempo, pero estoy decidido ratataaaa
7 respuestas