Queremos comenzar un proyecto de traducción de este grandísimo juego
999: Nine Hours, Nine Persons, Nine Doors, laureado en todos los medios conocidos y por haber por su gran trama e intensidad. Aunque salió hace ya tiempo en Japón, no ha sido hasta hace un tiempo cuando ha salido del mismo, con la mala suerte que caracteriza a los de habla hispana que no nos ha llegado en nuestro idioma, el castellano.
Por ello, estamos buscando gente que, con mucha o poca experiencia, esté dispuesta a dar una pequeña parte de su tiempo para poder así llevar a cabo la
traducción al castellano de 999: Nine Hours, Nine Persons, Nine Doors, para DS.¿QUÉ BUSCAMOS?
·Traductores de inglés a español y correctores: que tengan un control del idioma suficiente como para entender no solo el contexto de los diálogos , sino el significado de distintos términos presentes en estos mismos. 999: Nine Hours, Nine Persons, Nine Doors (999 a partir de aquí) es un juego basado casi al completo en precisamente esto, o sea, en los diálogos, por lo que buscamos gente con un buen nivel de inglés y, si puede ser, que haya jugado al juego para así asimilar las expresiones de diversos personajes.
·Editores de gráficos: Tratarán los gráficos (que no son las imágenes del juego), los editarán para poder hacer uso del castellano al completo, con todos sus caracteres.
·Insertadores: Serán los encargados de insertar los textos en la ROM del juego, es decir, que serán los que traten la ROM en esencia, los que la editen para así cambiar el contenido de los diáogos, entre otras cosas. Se encargarán también de enviar los textos a traducir a los traductores.
·Testeadores: Quizá sea el apartado más comodo, en el cual nos podríamos englobar todos los que participemos en el proyecto, pero necesitamos a gente crítica para corregir errores (que todos cometeremos, seguro) y que sepa decir donde nos hemos equivocado para así poder dar a todo el mundo la mejor traducción posible.
______________________________
### A TODOS LOS PERTENECIENTES AL EQUIPO SE LES PROPORCIONARÁN LOS PROGRAMAS PARA LLEVAR A CABO SU TRABAJO (SI NO LOS TIENEN YA) Y UNA PEQUEÑA GUÍA DE INTRODUCCIÓN Y UTILIZACIÓN DE LOS MISMOS ###
______________________________
¿CUÁNDO EMPEZARÁ EL PROYECTO?
Si todo va según lo previsto y comenzais a mostrar interés en el proyecto y en lo que se quiere llevar a cabo, colaboráis y hay equipo, el proyecto prevee comenzarse en Mayo de 2011. Para entonces será cuando, según lo previsto, todos estaremos compenetrados en nuestros respectivos trabajos y podremos comenzar.
______________________________
¿CUÁNDO TENÉMOS PREVISTO QUE ESTÉ TERMINADA LA TRADUCCIÓN?
Pues, como previsión, y siempre como hablando de esto como un proyecto y una previsión, tenemos por delante los meses de Mayo, Junio, Julio y Agosto, o sea, todo el verano. Así que esperamos no tardar en traducir el juego completo mucho tiempo, aunque no podremos poner una fecha completa, todo dependerá de la cantidad de gente que apoye el proyecto y cuanto nos involucremos.
______________________________
Una vez completado el número de personas, sin que sea fijo este, haremos un cálculo del tiempo en relación al trabajo. Al ser
999 un juego que no está dividido en capítulos (o casos, como pudiera ser Phoenix Wright o similares), sino que tiene varios finales dependiendo de nuestras elecciones y acciones en el desarrollo del juego, ya iremos viendo como sacamos las actualizaciones y betas para que podáis ir disfrutando del trabajo poco a poco y no todo de una al final.
Si estais interesados en formar parte del grupo de traducción, que se llamará "
Trad Team Spain", tan solo tenéis que mandarme un privado o mandar un correo electrónico a
tradteamspain@gmail.com diciendo en que apartado os gustaría colaborar, además de la experiencia que tenéis (si esque teneis, si no decirlo también por favor).
______________________________
EQUIPO DE TRADUCCION 999: Nine Hours, Nine Persons, Nine Doors
·Traductores: jorgeigu / pollo303030 / Xulikotony / Dahk / kaysergreymon / Rob / MisterSeta123 / 04192andres / GatoRyuzaky
·Editores de gráficos: kaosproduccion / zande / jorgeigu
·Insertadores: kaosproduccion / zande / cmln / Dahk / neosombra / kyu / rob / juanfco / lordmikelangel / ulises leon / ele_14
·Testeadores: kaosproduccion / zande / jorgeigu / pollo303030 / cmln / Xulikotony / Dahk / kaysergreymon / neosombra / kyu / Rob / MisterSeta123 / juanfco / lordmikelangel / 04192andres / ulises leon / shivala / ele_14
______________________________
Tenemos previsto incluir toda la información del proyecto (avance de tracucción, nuevas incorporaciones, programas, tutoriales, ejemplos,etc) en un
blog:
http://www.tradteamspain.blogspot.comAsí que ya sabéis, si quereis formar parte de este proyecto, ya sea que tenéis experiencia o no, colaborad en algún apartado que os interese.
¡OS ESPERAMOS!Esta traducción se está haciendo en colaboración con otros foros.
IREMOS EDITANDO CONFORME VAYAMOS TENIENDO MÁS GENTE Y ACTUALIZACIONES