Traducción Izuna 2 ING-ESP

Imagen

SOR4 ha decidido abandonar el proyecto por lo cual yo lo iniciaré de nuevo.

Bueno comienzo esta traducción después de que Eldinen me ayudara a encontrar el juego perfecto para mí >_< osea sencillo,que no estuviera en español y que fuera RPG.

Después de algún problemilla logré editar la Fuente aquá esta:

Imagen

Aquí os dejo unas capturillas de algún que otro texto jeje:

ImagenImagenImagen
ahhh y un pequeño video de introducción ;)

[youtube]8qmU5Ic1ylo[/youtube]

Grupo de traducción:

Traductores:
-sergioparidas osea yo
-monicapo (que grande eres ;))

Gráficos:
-Axxel (otro máquina ^^)

Insertadores:
-sergioparidas (yo otra vez)

Testeadores:
de momento aun no hay testeo.

Actualizaciones:
Actualizado post 21/1/2010
verde traducido, rojo insertado, azul testeado

-Objetos 100%, 15%, 0%
-script principal 10%, 0%, 0%
-menús 100%, 2%, 0%

Actualizado post 30/01/2010

-Traducción, edición e insercción de algunos gráficos gracias axxel

ImagenImagen

Actualizado 1/2/2010
Bueno actualizo con un nuevo gráfico y con más screens

ImagenImagen
ImagenImagen
ImagenImagen
ImagenImagen
Soy fan de Izuna, así que te ánimo a que lo traduzcas ;)
Aún así en poco podría ayudarte, ya que yo no tengo ni pajolera idea de scene xD

PD: Ya hay gente traduciendo el juego, quizá puedas unirte a ellos o empezar con el Izuna 1 ;)
Aquí tienes su blog: http://traduccionizuna2.blogspot.com/
OniTako escribió:Soy fan de Izuna, así que te ánimo a que lo traduzcas ;)
Aún así en poco podría ayudarte, ya que yo no tengo ni pajolera idea de scene xD

PD: Ya hay gente traduciendo el juego, quizá puedas unirte a ellos o empezar con el Izuna 1 ;)
Aquí tienes su blog: http://traduccionizuna2.blogspot.com/


Gracias por el ánimo Onitako ^^

Ahora mismo vamos muy bien con la traduccion ya tengo 1 traductor muy bueno, otro compañero que me edita los gráficos.

Yo inserto y traduzco tAmbién jeje.

la página que me dices ya sabía d esu existencia, de hecho ellos me ayudaron en un problemilla pero, lo que no sabeis esque ese grupo lo dejo por falta de tiempo entonces la recogí yo haha

de momento vamos lo siguiente.

menus 100% traduccidos
objetos 100% traducidos

que no insertados xDD

HISTORIA o script principal 10% estamos con ello ahora^^
Yo hace tiempo me puse a traducir Izuna 1 , pero por falta de tiempo, no pude completarlo.
Animos con la traduccion! ^^
post super actualizado la tradu va geniial lo que pasa es que no es el post oficial poned en google traduccion izuna 2 y os saldra es para no hacer spam xDD
Me alegro de ver que esto sigue adelante y avanza.

No se si te importa que ya que has puesto 4 screens, te corrija los errores que veo:
Imagen
SoMbra (te has comido una M).



Imagen
Ese Sí va con tilde ;).

Qué es la balla? He sido cocinero y no reconozco ese pescado/loquesea xD


Aparte de que el símbolo "é" no ha quedado bien cuadrado en los textos y se hace raro al leer.

Por lo demás está quedando de lujo, en serio!

(PD: te respondo desde aquí, que el otro foro donde lo tienes me da grima xD)
La verdad, te está quedando muy bien :)

Y ya que me tienes parado (xD) con la traducción del Wild Arms, si quieres te ayudo con la corrección y traducción de este, por si hay más erratas como la de arriba :P

Saludos!
6 respuestas