hola, soy una de las personas a las que a pasado la traduccion macarrone, para probarla en el HD, mi version es igual a la suya, y el error es igual, despues de elegir personaje, pantalla en negro.
E estado mirando un poco y e encontrado dos cosas raras
- en el "original" esa carpeta contiene 103 archivos, si no me confundo, en cambio al pegar la traduccion encima me salen 105, esto es normal?, o habeis metido algun "indice" ?¿
- imagino las diferencias de tamaño en archivos grandes es normal, por haber diferentes longitudes en el texto español, pero el archivo
WeaponNames_ENG.txt
en "ingles" ocupa 7kb y en "español 15kb , y abriendolos, el "español tiene el doble de lineas de texto que el "ingles".
Puede que estas sean algunas de las causas, aunque si hay archivos con nombres raros no creo que afecten al funcionamiento de el juego.
Muchas gracias por la confianza, seguire probando diferentes "combinaciones", a ver en que archivo salta el error.
un saludo
PD: gracias macarrone por la confianza.
EDITO:
otra duda: en los ficheros "españoles" salen estos archivos:
KufReportMessages_ECL_ENG.txt
KufReportMessages_HEX_ENG.txt
KufReportMessages_HIR_ENG.txt
KufReportMessages_VEL_ENG.txt
Que en mi original no existen, solo existe empezando por K :
KufReportMessages_ENG.txt
Quizas la version de chinle sea NTSC y esto explique todos los problemas, de todas formas, que antes se me a olvidado, lo poco que e podido ver de la traduccion tiene una pinta estupenda.
otro saludo, y a vuestra disposicion para todo.