[Traducción libre]Ragnarok Online Ds[Wiki]

1, 2, 3
esta de momento es jodida
son todos unos malhablados XDDDDDDD
YaMPeKu escribió:esta de momento es jodida
son todos unos malhablados XDDDDDDD

Traduzco para que lo entendáis: YaMPeKu me está ayudando y todos hablan de estilo "¿¡¡¡Qué pasa tron!!!?"...
...así que lo tenemos un poco jodidillo [ginyo]
Rigle escribió:
YaMPeKu escribió:esta de momento es jodida
son todos unos malhablados XDDDDDDD

Traduzco para que lo entendáis: YaMPeKu me está ayudando y todos hablan de estilo "¿¡¡¡Qué pasa tron!!!?"...
...así que lo tenemos un poco jodidillo [ginyo]

Pues entonces de traducción al castellano tiene lo que yo te diga. En castellano una exclamación/interrogación al inicio, otra al final y punto [sonrisa]

Saludos.
Solo os puedo decir.. ANIMO XD
PD: ya decia yo que parecian un poco pasotas XD
Serede escribió:
Rigle escribió:
YaMPeKu escribió:esta de momento es jodida
son todos unos malhablados XDDDDDDD

Traduzco para que lo entendáis: YaMPeKu me está ayudando y todos hablan de estilo "¿¡¡¡Qué pasa tron!!!?"...
...así que lo tenemos un poco jodidillo [ginyo]

Pues entonces de traducción al castellano tiene lo que yo te diga. En castellano una exclamación/interrogación al inicio, otra al final y punto [sonrisa]

Saludos.

Se pueden poner más para más enfasis [ginyo]
Voy a colgar link de este post en el de ragnarok de la sección juegos... que me acabo de enterar de que existe, y gracias a que vi a Rigle por Gbatemp xDDD, asi los despistaos como yo lo tendrán más facil

De nuevo enhorabuena por el trabajo comenzado. Antes que traducir la historia, yo traduciría las quests secundarias, misiones principales, menús y descripciones de items/equip/cards ya que son vitales para avanzar en el juego...

Si estuviese en inglés esta vez si que os echaba una manita... pero de japonés ni idea, asi que tan sólo mandaros muchos ánimos.

Saludos


EDIT: perdonad mi patetismo... pero el parche de Serede no funciona.. hago click y nada :/
chibisake escribió:EDIT: perdonad mi patetismo... pero el parche de Serede no funciona.. hago click y nada :/

Por ahora, como a todos menos a él mismo [sonrisa]
Juega con la Beta 1 por ahora.
Ya haré para año nuevo un regalito para los eolianos [ginyo]
Rigle escribió:
chibisake escribió:EDIT: perdonad mi patetismo... pero el parche de Serede no funciona.. hago click y nada :/

Por ahora, como a todos menos a él mismo [sonrisa]
Juega con la Beta 1 por ahora.
Ya haré para año nuevo un regalito para los eolianos [ginyo]

Lo siento, había un pequeño error en el código.
Ya está actualizado, el enlace es el mismo.

Saludos.
Feliz Navidad a tods y Animo Rigle nos tienes a todos a tus pies xDDDDD
Perdonad, pero he probado la beta 1.5 y me da los siguientes errores (solo pretendo ayudar >_<):
-Cuelgue de la imágen al salir de menú de objetos
-Cuelgue de la imágen al entrar en algunos sitios en prontera.

He intentado bajarme la beta 1.0 pero no se descargar del 4shared... perdonad mi ignorancia T_T


PD: sé algo de japonés, igual puedo ayudar a traducir...
saku--chan escribió:Perdonad, pero he probado la beta 1.5 y me da los siguientes errores (solo pretendo ayudar >_<):
-Cuelgue de la imágen al salir de menú de objetos
-Cuelgue de la imágen al entrar en algunos sitios en prontera.

He intentado bajarme la beta 1.0 pero no se descargar del 4shared... perdonad mi ignorancia T_T


PD: sé algo de japonés, igual puedo ayudar a traducir...


Es por pasarse de los carácteres al traducir menús y algunas cosas.
http://rigletranslations.wordpress.com/ ... -miembros/
Pasaos por aquí para reclutar gente y tal
Okey^^
Te he dejado un par de mensajes ^^
Mira el segundo que es importante >_<
Yo conosco el significado de todos los kanjis, pero ya aplicados sera algo problematico, si me secesitan preguntenme de cualquier kanji y yo les digo que significa, ya ustedes sabran como aplicarlo en el texto.

P.D. mis traducciones tieen varias opciones y hablo de kanjis ( no de kanas ya esas son faciles )
Traductores de inglés
Rigle
Saku--Chan
Traductor del japonés
Yampeku
Testers
Ralf
Janiche
Gente que sabe del RO
Netto
Ralf
Janiche

Con esto más o menos por ahora basta [ginyo]
Contáctame por MP si necesitas un entendido de RO o Traductor de inglés
JavierEA escribió:Contáctame por MP si necesitas un entendido de RO o Traductor de inglés


[oki]
Como suponia íbais a tardar poco en empezar a traducir [+risas]
Bueno, empece hace... ¿4 años?, quizá 5, a jugar a Ro... Y aun no he podido parar [+risas]

Si supiera japones ayudaría, pero apenas se decir 2 o 3 palabras, no digamos de escribirlas... Eso ya es mucho
Esperemos que llegue a buen puerto, que gente teneís
Yo llevo bastantes años en el ro, por si pudiera echaros una mano. Se bastante inglés y también sobre el RO.

También aconsejar que los nombres de ciudades, items,armas, usables, jobs, maps... etc se mantengan en su original inglés... porque seguramente el que juegue al RO DS en su mayoría será porque lo ha jugado antes en PC, el cual está en completo inglés. Las descripciones sí se podrían traducir....

Bueno, si se me necesita aquí estoy, que desde el Twewy me quedé con ganas de ayudar, y ahora q he visto q necesitais gente que sepa de ro y/o inglés pues me he animado >_<
chibisake escribió:Yo llevo bastantes años en el ro, por si pudiera echaros una mano. Se bastante inglés y también sobre el RO.

También aconsejar que los nombres de ciudades, items,armas, usables, jobs, maps... etc se mantengan en su original inglés... porque seguramente el que juegue al RO DS en su mayoría será porque lo ha jugado antes en PC, el cual está en completo inglés. Las descripciones sí se podrían traducir....

Bueno, si se me necesita aquí estoy, que desde el Twewy me quedé con ganas de ayudar, y ahora q he visto q necesitais gente que sepa de ro y/o inglés pues me he animado >_<

Esa es la parte facil, en japonés están en katakana y es facil sacar su equivalente
Rigle que conste que me voi a dscargar el juego, porque las traducciones que haces, las haces perfectas, y si lo traduces es que es un juego weno XD
Beta 2 publicada


Pues, después de elegir el equipo, me gustaría daros a todos como regalo anticipado de año nuevo…

…¡¡Un parche más estable del juego!!

Aquí lo tenéis, beta 2.

PD: Testeadlo, y si veis algún bug, ya sabéis, aquí lo posteáis.

EDIT: Testeado.
Ya no hay objetos traducidos (Podéis guiaros por las imágenes ^^u), pero ya está solucionado el bug de que se pillaba.
Por ahora, bastantes menús están traducidos.
Woooo, mil gracias, y feliz año nuevo!!!!!!!!!!
parcheando^^

voy a testear ahora mismo a ver que tal^^
k emocion k emocion XDD

en kuanto lo pruebe comento algo^^

EDIT: parche bastante estable. He probado de entrar en todos los menus.
Solo se me ha colgado al mirar la informacion de la guild y al entrar en lo de contraseña (que sigo sin saber k es XD)... pero no es un problema demasiado preocupante

Casi todos los menus estan traducidos. He visto un par de problemas de traduccion (por cierto, de MI traduccion XDD) así que pido perdon [+risas]


EDIT2: he visto un problema bastante más gordo >_<
en la Guild base no se pueden cambiar los miembros que llevas en ese momento... se cuelga T_T
parchado...

al cargar la partida o al iniciar una nueva, se cuelga en cuanto comienza la historia.
en la seccion estado (al finalizar la asignacion) y en skills hay texto que sobrepasa los limites

sin entender porque en mi ds se cuelga antes de iniciar la historia.
en emulador solo los limites de texto
Otro al que se le cuelga justo después de crear al personaje y antes de empezar la partida.
Especifico más: se queda colgado donde dicen los anteriores posteadores, es decir, al crear una partida, pero si empiezas con una ya creada, y le das al menu de estatus (donde se agregan puntos a la fuerza y demás), y tratas de salir del menú se te queda enganchado.

He probado todos los menús, y es esa parte donde se engancha. Creo que al inicio se queda enganchado porque hay que asignar puntos con ese menu (o alguno parecido)... pero esto no es más que una teoría. Gracias por el tiempo empleado en la traducción.
me pasa lo mismo ke los demas, se keda colgao, de todas formas, muy buena traduccion, si es la mitad de buena ke la del TWEWY sera la leche xD
Pero si se queda pillado al crear personaje pues no sirve para nada a los que no tenemos todavía el juego xDD
Podremos jugar online PORFIN en nuestra DS? :O

Si es asi, MIL GRACIAS RIGLE, eres mi dioooos!!!! [tadoramo]
A mi tambien se me queda pinxado todo de color negro no se si a algien mas cn el R4 le ocurre lo mismo¿?
youngerkarhu escribió:A mi tambien se me queda pinxado todo de color negro no se si a algien mas cn el R4 le ocurre lo mismo¿?


A mi tambien me ocurre [buuuaaaa]
¿Se intentará corregir el bug de no poder empezar una partida?
Ponisito escribió:¿Se intentará corregir el bug de no poder empezar una partida?

Ya se está corrigiendo D:
Yo tengo una conocida Japonesa que está viviendo aquí para aprender Castellano, le preguntaré si puede traducir unos textos del Japonés al Castellano xD.

Le enviaré unos emails con los textos y ya os digo, saludos.
Titomalo escribió:Yo tengo una conocida Japonesa que está viviendo aquí para aprender Castellano, le preguntaré si puede traducir unos textos del Japonés al Castellano xD.

Le enviaré unos emails con los textos y ya os digo, saludos.



Y esta buena :-| , ahora en serio, seria de mucha ayuda
Se ha creado un wiki para la traducción. Quien quiera podrá entrar a ella.
Más información en mi blog.
Titomalo escribió:Yo tengo una conocida Japonesa que está viviendo aquí para aprender Castellano, le preguntaré si puede traducir unos textos del Japonés al Castellano xD.

Le enviaré unos emails con los textos y ya os digo, saludos.


Dime que vive en Badajoz [amor]
el àrche 2 tarda mucho en parchearlo no?
o igual es mi ordenador
MANUMT escribió:el àrche 2 tarda mucho en parchearlo no?
o igual es mi ordenador


Puede tardar unos minutos.

Si tarda más de 10, es tu ordenador XDDDDDDD
pero funciona o no la traduccion?
Silencer_x escribió:pero funciona o no la traduccion?

Con los parches beta que hay ahora no (Los usamos para descubrir bugs :P)
Ya sabemos donde están esos bugs, y estamos arreglandolos.
Si hay suerte, en menos de una semana habrá un nuevo parche más solucionado :P
Personalmente os doy las gracias a todos aquellos que trabajáis en la traducción de juegos. He disfrutado, aunque hace tiempo que lo tengo olvidado, de Jump SS, ahora estoy machacando el TWEWY y disfrutaré del Ragnarok. Muchísimas gracias a todos los que os pegáis esas matadas, es de agradecer :)
Rigle no es por presionar pero el ultimo parche lo he aplicado y no me va en un r4 v 1.18
MANUMT escribió:Rigle no es por presionar pero el ultimo parche lo he aplicado y no me va en un r4 v 1.18

Rigle escribió:pero funciona o no la traduccion?



Con los parches beta que hay ahora no (Los usamos para descubrir bugs :P)
Ya sabemos donde están esos bugs, y estamos arreglandolos.
Si hay suerte, en menos de una semana habrá un nuevo parche más solucionado :P
Pues bueno, espero pues impacientemente a ese nuevo parche que funcione. Le tengo muchisimas ganas ya que no he podido probar el juego.
Pues si todo apunta bien, esta noche habrá uno nuevo :P
PD: Deja hacer bastantes más cosas (No se esperan crasheos, pero seguro que hay alguno xDDD)
Wooo, gran noticias, muchas gracias a todos XD
*Wiki Actualizado*

Parcheador Beta 3: Mediafire // 4shared
120 respuestas
1, 2, 3