Peklet escribió:I've had enough of this parade, I'm thinking on the words to say, We open up, finished parts Broken up, It's so mellow...
Mi interpretación (traducir directamente no tiene mucho sentido):
Estoy cansado de este alarde, pienso en qué decir. Nos abrimos, dejamos de fingir¹, Lo nuestro ha terminado, ahora estoy en calma².
¹:
Finished parts -> Part también significa parte, papel que alguien toma en algo, como una obra de teatro o una experiencia. Finished parts -> Papeles terminados -> Dejamos de actuar -> Dejamos de Fingir.
²:
· Broken Up-> Romper, terminar. (We) Broken Up -> Nosotros rompimos -> Lo nuestro ha terminado.
· It's so mellow -> Mellow = maduro, suave, calmado debido a una droga (en argot) -> ahora estoy en calma.
Diskun escribió:Mi interpretación (traducir directamente no tiene mucho sentido): Estoy cansado de este alarde, pienso en qué decir. Nos abrimos, dejamos de fingir¹, Lo nuestro ha terminado, ahora estoy en calma².
¹: Finished parts -> Part también significa parte, papel que alguien toma en algo, como una obra de teatro o una experiencia. Finished parts -> Papeles terminados -> Dejamos de actuar -> Dejamos de Fingir.
²: · Broken Up-> Romper, terminar. (We) Broken Up -> Nosotros rompimos -> Lo nuestro ha terminado. · It's so mellow -> Mellow = maduro, suave, calmado debido a una droga (en argot) -> ahora estoy en calma.