› Foros › Retro y descatalogado › PlayStation
Calculinho escribió:A ver si tienes suerte porque deduzco que te interesa la versión de PSX. Pero personalmente es la última versión que elegiría jugar en la actualidad. También comentar que la versión de GC no trae todos los extras, los que trae están traducidos; pero la versión de GC es un port de la de PSX y ambas son las que menos extras tienen. Las más completas en extras son PC y DC, y la de N64 sin ser de las más completas tiene los EX Files que la convierten en una versión única entre todas aunque supongo que con el remake dejará de ser así.
Saludos.
Calculinho escribió:No creo que sea tan sencillo como coger los textos de una versión y meterlos. Por aquí hay fantraductores a ver si se pasan y lo explican, pero si fuera tan sencillo tendríamos bastantes traducciones de juegos NTSC al español para aprovechar los 60hz. Sería tan sencillo como coger los textos del juego PAL y meterlos al NTSC, sin embargo como puedes ver no abundan las traducciones en juegos NTSC, especialmente cuando existe el juego traducido en PAL y por algo será (supongo, no lo sé). Yo mismo he estado buscando traducciones de N64 recientemente, pero sólo de juegos NTSC porque prefiero jugar en inglés a 60hz que no en español a 50hz y sólo he encontrado una, si fuera algo sencillo de hacer similar a un copy&paste en 20 años tendría que existir más creo yo.
Pero vamos, que suerte y a ver si aparece alguien!
weirdzod escribió:El epsxe con cualquier plugin de peter se funde a todo eso.