Traducción Ragnarok Online

Imagen
Noticiones
[30-11-09] La cosa marcha y en breves creo que colocaremos algunas caps mas.
[21-11-09] Abierta la traducción en EOL. La traducción ira estos dias más lenta ya que tenemos examenes de evaluación, no quiere decirse que no se haga ni se pare. :P
Caps. Del Proyecto
Imagen

Progresos
RomHacking: 100%
Caracteres especiales(á é í...): 100% by Eldinen
Textos: 17% (aprox)
Sitios de la traducción
Blog de Sheizen: http://ndstecnology.wordpress.com/

Esto es todo de momento ya se ira actualizando en cuanto se pueda ^^
cualquier cosa para tester aqui me teneis ya que yo de ingles pokooo.
Aqui estoy yo por si se necesita ayuda en traduccion (ingles - español) y de tester, tengo el tiempo y la disposicion
Hay que tenerlos bien puestos para hacer una traducción de un juego japo [tadoramo]
Buena, me alegro de que retomen el proyecto. Creo recordar que ringle lo empezo, pero no llegó a terminarlo. Fue una pena, me encantaba como estaba quedando, pero mira si puedes llegar hasta el final, bien por ti XD. Yo de ingles mas bien poco, pero de tester, no se mu bien que hacer, pero te reportare todos los fallos que encuentre cuando comiences a subir las beta XD
Anterion escribió:Buena, me alegro de que retomen el proyecto. Creo recordar que ringle lo empezo, pero no llegó a terminarlo. Fue una pena, me encantaba como estaba quedando, pero mira si puedes llegar hasta el final, bien por ti XD. Yo de ingles mas bien poco, pero de tester, no se mu bien que hacer, pero te reportare todos los fallos que encuentre cuando comiences a subir las beta XD

tu mismo te as respondido a tu pregunta xD
Pos si solo es eso, encantao ayudare, ya te digo, espero que este proyocto este terminao, y le tengo ganas. En la versión de ringle probe el modo online. que es subir una torre, y la verdad, me encanto eso de encotrarme con otros user, sobretodo con esa sniper XD
Bueno actualizado queda, poquito a poco ^^
lo espero con ilusión XD
O.O tengo k hacerte un monumento por cierto vais a traducir las skills? lo digo por k pal k ya lleva años en el RO pos ta acostumbrado a las skills inglesas ademas alguna quedara mu cutre ej lor of vermilion --> señor vermellon XD
puf que curro, muchas gracias adelantadas.
Erep escribió:O.O tengo k hacerte un monumento por cierto vais a traducir las skills? lo digo por k pal k ya lleva años en el RO pos ta acostumbrado a las skills inglesas ademas alguna quedara mu cutre ej lor of vermilion --> señor vermellon XD

Sip, todo lo que pillemos para poder traduccir será traduccido, lo siento xD
no porfavor no me quiteis mi fire bolt!!!! T_T
xD nahh no importa las skills (almenos para mi)
Si estoy acostumbrado a Assassin Cross con susn skills en ingles pero bueno, El juego porfin estara en español!! xD

Animo desde aui tanbien!! =P


Saludos!!!
ei tios como va el juego que le tenemos ganas XD, lo dicho para lo que querais, aqui estamos XD
14 respuestas