Actualizamos la traducción aprovechando el lanzamiento del parche de Shenmue II.
La fantraducción de Shenmue I sale del estado beta.
Aquí podéis descargárosla. - Traducidos todos los contenidos que faltaban del juego principal.
- Retraducidas las ayudas del juego y sincronizadas entre los cuatro idiomas para que todas muestren solo el Español. Seguimos recomendando jugar a la traducción con el selector de idioma de la BIOS en Español.
- Cambiado el término "movimiento" (de artes marciales) por "técnica" para sincronizarlo con la traducción de Shenmue II.
- Retraducidos o traducidos los siguientes apartados: opciones del selector de acción, objetos del inventario, textos que aparecen al enfocar la cámara en un edificio o cartel, nombres de las técnicas marciales, ventanas de cargar/guardar partida dentro del juego.
- Revisada la traducción del cuaderno de Ryo con menos límites.Ahora debería ser más fluida.
- El menú de cargar partida y la pantalla de cargando ahora muestran las fechas en el orden natural de España.
- Revisión generalizada de los subtítulos.
- Corregida la desviación de los gráficos de las carreras con carretillas elevadoras.
- Corregido el fallo por el cual los objetos comprables en las tiendas salían en inglés al cogerlos.
- Soporte GDI: El parcheador de PacoChan ahora tiene la opción de exportar imágenes en formato GDI para su uso en emuladores o en unidades de disco no oficiales, como el GD-EMU. El formato no está optimizado para su uso en un disco GD-R (Para los pocos que tengáis una Katana).
- Traducido parte del Passport para el caso en el que alguien consiga reactivar un servidor online. Corregidos algunos textos de las partes visibles sin conexión.