[Traducción ya disponible] Ys VIII Lacrimosa of DANA

Tiene muy buena pinta, mis felicitaciones [beer]
bueno, todo va viento en popa, ya están casi todas las imágenes y comenzando a testear que todo esté bien y vaya bien.


Por cierto aprovechad las ofertas de steam ahora si lo quereis, pues parece que nisa sube el precio base de unos cuantos juegos..entre ellos este ys, así que pilladlo cuanto antes...
https://nisamerica.com/blog/upcoming-ch ... es-pricing
sefirot947 escribió:bueno, todo va viento en popa, ya están casi todas las imágenes y comenzando a testear que todo esté bien y vaya bien.


Por cierto aprovechad las ofertas de steam ahora si lo quereis, pues parece que nisa sube el precio base de unos cuantos juegos..entre ellos este ys, así que pilladlo cuanto antes...
https://nisamerica.com/blog/upcoming-ch ... es-pricing


Gracias por el aviso shur. Una pregunta, veo que Ys es una saga con varias entregas, ¿son independientes como FF o tienen algún tipo de nexo?
@baronrojo2 Pues yo no he jugado mucho la saga, pero la versión de Megadrive, que es el Y's 3, el prota se llama Adol igual que el de Lacrimosa xD.

Saludos.
baronrojo2 escribió:
sefirot947 escribió:bueno, todo va viento en popa, ya están casi todas las imágenes y comenzando a testear que todo esté bien y vaya bien.


Por cierto aprovechad las ofertas de steam ahora si lo quereis, pues parece que nisa sube el precio base de unos cuantos juegos..entre ellos este ys, así que pilladlo cuanto antes...
https://nisamerica.com/blog/upcoming-ch ... es-pricing


Gracias por el aviso shur. Una pregunta, veo que Ys es una saga con varias entregas, ¿son independientes como FF o tienen algún tipo de nexo?


son las historias de las aventuras de Adol (un aventurero con muy buena suerte... [+risas] cada vez que pilla un barco naufraga xD), el personaje principal será él, y salvo algunas referencias son aventuras independientes.
El Ys origin es el único que no sale, pero se remonta a 700años en el pasado del Ys1.

aunque esté en inglés aqui hay mucha información respecto a esta saga.
https://www.digitalemelas.com/index_ys.php
@sefirot947

Tiene muchos niveles de dificultad el juego. ¿Cuáles recomiendas? ¿Cómo los describirías?

[beer]
kjavi escribió:@sefirot947

Tiene muchos niveles de dificultad el juego. ¿Cuáles recomiendas? ¿Cómo los describirías?

[beer]


como sé que te gusta lo dificil, hay para todos los gustos, yo me lo he pasado en dificil y es muy asequible...y casi diría que para muchos sería un modo normal... así que los verdaderos aventureros como tu se tienen que ir directos a infierno [+risas]
Imagen
AlterNathan escribió:@baronrojo2 Pues yo no he jugado mucho la saga, pero la versión de Megadrive, que es el Y's 3, el prota se llama Adol igual que el de Lacrimosa xD.

Saludos.


Es que es el mismo pero mas "mayorcito" xD
El Ys 3 también está para PSP y creo que para PC,creo,no me hagas mucho caso xD
LadySnowbloodX escribió:
AlterNathan escribió:@baronrojo2 Pues yo no he jugado mucho la saga, pero la versión de Megadrive, que es el Y's 3, el prota se llama Adol igual que el de Lacrimosa xD.

Saludos.


Es que es el mismo pero mas "mayorcito" xD
El Ys 3 también está para PSP y creo que para PC,creo,no me hagas mucho caso xD


todos los Ys menos el 5 (que es un juego desaparecido) están para pc.
tenemos los remakes del ys1-2 con sistema de colisión (una pequeña mejora del original- que tenías que pasar por encima del enemigo)
el remake del Ys III , el Ys Origin y el Ys VI: The Ark of Napishtim que usan el Engine Napishtim
remake del Ys IV, el 7 y el 8 que ya utilizan otro engine y es más action-rpg 3d , usando 3 personajes...etc.

Cuando hablo de remakes, es que hay que decir que por ejemplo el primer ys salió en Sega Master System en 1988, el tres en TurboGrafx y supernintendo... [+risas]

yo ahora ya me pasao el origins, estoy con el 3 ya casi al final...supongo que ya después el 9 , y a la espera el 6 (ya solo me faltan el 4-celceta y el 7 para tenerlos todos...pero no los he podido pillar en estar rebajas si quero el 9)
no he jugado ningun juego de la saga tengo ps vita y no si jugar primero Ys origins, Ys lacrimosa of dana o por
Ys Memories of Celceta, por cual me recomiendan empezar?
No soy un experto en la saga, pero del Origins al Lacrimosa la jugabilidad no tiene casi nada que ver.
(Lacrimos y Celceta sí que son ya más parecidos).
Personalmente creo que Lacrimos of Dana es buena manera de entrar en la saga, tanto por el aspecto técnico como por el jugable. Pero a ver qué te dicen los expertos de por aquí.
@sefirot947 Muy buen curro compañero. Hacía tiempo que no me pasaba por el subforo de PC y me encuentro con este hilo ahora jejeje.
Si te parece bien pongo enlace a este hilo en el que abrí hace unos años en multi para englobar la saga y que voy actualizando poco a poco cuando el tiempo me lo permite.

Por mi parte, terminé el Lacrimosa hace ya algún tiempo en PS4 y es un juegazo a la altura del resto de la saga.

Estaré atento a tu trabajo porque me parece un curro impresionante.


Por si alguien quiere pasarse por el hilo de multi en mi firma está el enlace.

gueras escribió:no he jugado ningun juego de la saga tengo ps vita y no si jugar primero Ys origins, Ys lacrimosa of dana o por
Ys Memories of Celceta, por cual me recomiendan empezar?


Puedes jugar el que más te llame primero ya que los únicos que guardan relación directa son Origins y los dos primeros. Muchos son de la opinión de jugar primero Ys 1 y 2 antes de ponerte con Origins porque así no te haces spoilers de ciertas cosas, aunque yo personalmente no lo veo tan grave.

El resto son diferentes aventuras de Adol en donde lo único que tienen en común son algunos personajes que repiten en otros capítulos como Dogi o Geis y menciones de algunos lugares por los que Adol ya ha pasado (o pasará en un futuro según el orden cronológico de la saga).

shin21 escribió:No soy un experto en la saga, pero del Origins al Lacrimosa la jugabilidad no tiene casi nada que ver.
(Lacrimos y Celceta sí que son ya más parecidos).
Personalmente creo que Lacrimos of Dana es buena manera de entrar en la saga, tanto por el aspecto técnico como por el jugable. Pero a ver qué te dicen los expertos de por aquí.


El sistema de juego de Lacrimosa empezó en el Seven, y se ha quedado hasta ahora. Por mi parte me gusta este sistema, aunque tampoco me desagrada tener que controlar a un solo personaje cómo ocurría en los anteriores. De hecho en el VI, en lugar de alternar entre personajes Adol lleva 3 espadas diferentes que tienes que ir alternando dependiendo del enemigo a derrotar.
gracias por la informacion,creo que empezare por lacrimosa of dana
La saga Ys suele tener subtítulos que pasan solos o hay que darle al botón? Ys IX: Monstrum Nox por ejemplo creo que si se pasan sólos
(mensaje borrado)
javitoto está baneado por "faltas de respeto continuadas."
Buenas donde se puede descargar la traduccion, muchisimas gracias!!!!!
javitoto escribió:Buenas donde se puede descargar la traduccion, muchisimas gracias!!!!!



Creo que aún no está disponible para la descarga.
javitoto escribió:Buenas donde se puede descargar la traduccion, muchisimas gracias!!!!!


Como indica el nombre del título, está en progreso. Cuando esté todo terminado y testeado os enteraréis sin problemas. Pensad que aún no hemos acabado de editar todas las imágenes. [+risas]
Que paciencia y gran trabajo el traducir un juego y sin animo de lucro. Felicidades
bueno unas pocas novedades... que dejo el hilo en el olvido




p.d Pronto™
Esperandolo como agua de mayo! [tadoramo]
Felicidades a todo el equipo por el enorme trabajo que lleva traducir semejante juego.
Tengo ganas de iniciarme en Ys XD
Uff, hay bastantes ganas por esta traducción :) ¡Mucho ánimo con ella! que os lo estáis currando un montón [oki]
Que grandes... y atención que también se viene otra traducción:



Parece que habrá Ys para rato [oki]
Estas navidades se presentan entretenidas ;)
Gracias tio!!!
No hay palabras para agradecer las traducciones de todos los juegos que realizáis de manera altruista [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo]
sefirot947 escribió:Pues edito el post :P.... ya es una realidad para PC.
https://tradusquare.es/entrada.php?Lanz ... disponible

tenéis el link de descarga del parche en la ficha.
https://tradusquare.es/ficha.php?ys-vii ... sa-of-dana


Enhorabuena por el currazo maquinón!
Enorme el trabajo que realizas para la comunidad. Fantástico [plas]
¡Enhorabuena por el tremendo currazo!
Una maravilla ver por fin a Adol hablando en castellano.
Ahora a por el 9 [+risas]
javitoto está baneado por "faltas de respeto continuadas."
Comprando el juego en Steam Argentina, que esta casi regalado joder [beer]

muchas gracias por la traduccion!!!! [beer]
Ole!! En cuanto tenga tiempo lo pillo
Bajada e instalada, gracias por el curro [oki]

Espero que os animéis con otras entregas, como el IX o Celceta.
@sefirot947 Enhorabuena compi, otra tradu finiquitada a tu currículo, esta no la van a implementar de forma oficial como alguna que tienes por ahi (Atom por ejemplo)? que te paguen con hardware, que está escaso y caro [qmparto] [qmparto]

P:D: Otro proyecto en mente? por curiosidad [sonrisa]
@davoker como puse aquí, es algo que ni me planteo...
hilo_ya-disponibles-las-traducciones-al-espanol-de-ys-viii-lacrimosa-of-dana-y-sakuna-of-rice-and-ruin_2436740#p1751865510

Por lo otro ahora prefiero descansar... me centro en lo que quedará de Trudograd para dejarla lo mejor posible.
Por mi parte me gustaría otro Ys (del 9 se necesitarían herramientas y es pronto), pero alguno de los antiguos son auténticas joyas, pero ni me planteo hacerlo solo, ni ser líder de equipo ni nada.
Muchas gracias por el trabajo,eres un crack.
sefirot947 escribió:@davoker como puse aquí, es algo que ni me planteo...
hilo_ya-disponibles-las-traducciones-al-espanol-de-ys-viii-lacrimosa-of-dana-y-sakuna-of-rice-and-ruin_2436740#p1751865510

Por lo otro ahora prefiero descansar... me centro en lo que quedará de Trudograd para dejarla lo mejor posible.
Por mi parte me gustaría otro Ys (del 9 se necesitarían herramientas y es pronto), pero alguno de los antiguos son auténticas joyas, pero ni me planteo hacerlo solo, ni ser líder de equipo ni nada.


Te voy a proponer un juego con una pedazo de historia y que por algún motivo NADIE ha pensado si quiera en traducir...Killer 7. [hallow]

@PHANTASIA por lo que sé, el problema no es querer...es que es jodido de narices. Aparte estos juegos tan raros no los acabo de entender [+risas]


edit . Por cierto 60% de descuento en el lacrimosa en steam...nostamal cuando en verano le subieron el precio. 21,99e y casi los mismos precios que en tiendas de keys.
sefirot947 escribió:@PHANTASIA por lo que sé, el problema no es querer...es que es jodido de narices. Aparte estos juegos tan raros no los acabo de entender [+risas]


edit . Por cierto 60% de descuento en el lacrimosa en steam...nostamal cuando en verano le subieron el precio. 21,99e y casi los mismos precios que en tiendas de keys.



Pues ya he finiquitado el juego con tu traducción. Has realizado un trabajo enorme.

Como apunte, al menos a mí, no me ha saltado ningún logro a lo largo del juego. Me dan igual los logros, pero para que lo sepas por si se puede arreglar esto.
@Pacmancitoo no lo comenté por aquí, pero al cabo de unos días de sacar la tradu hice version 1.1 donde incluía el ejecutable de steam donde si saltan los logros :p
Felicidades por el trabajo, sobre todo con los Ys que tienen un ingles nada asequible, es un trabajazo a tener en cuenta.

No sé si volver a jugarlo, lo jugue hace un año, igual me pongo un dia de estos...

Otra cosa, me gustaria traducir un par de juegos ¿donde podria aprender a traducir de ps2? Los tutos que veo son de supernes o juegos mas sencillos, pero probablemente los de ps2 estan encriptados o algo de eso.
sakamotoMaaya escribió:Otra cosa, me gustaria traducir un par de juegos ¿donde podria aprender a traducir de ps2? Los tutos que veo son de supernes o juegos mas sencillos, pero probablemente los de ps2 estan encriptados o algo de eso.


cada juego es un mundo...así que hay que investigar, ver que formatos tiene ya que igual ya hay herramientas o como que no, un poco por encima puedes preguntar a la gente de tradusquare- pero no esperes que te lo hagan (pero si pueden orientarte con algo ya más específico si tienes tu algo ya específico)

p.d he visto a lo cutre algunas personas que traducen a lo bruto juegos de psx-ps2 (al final solo usan un editor hexadecimal- que es una locura), pero ni ponen tildes ni los signos de interrogación-exclamación, con lo cual es un poco triste llamarse romhacker haciendo eso.
Vuelvo a darte las gracias por poder disfrutar de este juegazo en español, sigues aceptando feedback de la traducción @sepirot947, lo comento pq hay cosillas en inglés como el mensajito cuando salvas y cargas las partidas
Telias escribió:Vuelvo a darte las gracias por poder disfrutar de este juegazo en español, sigues aceptando feedback de la traducción @sepirot947, lo comento pq hay cosillas en inglés como el mensajito cuando salvas y cargas las partidas


mmm... puedes ponerme una capturilla ... en principio ese texto , si creo que es el que dices está en el ejecutable modficado.. que supongo que no usarás. ;)
sefirot947 escribió:
Telias escribió:Vuelvo a darte las gracias por poder disfrutar de este juegazo en español, sigues aceptando feedback de la traducción @sepirot947, lo comento pq hay cosillas en inglés como el mensajito cuando salvas y cargas las partidas


mmm... puedes ponerme una capturilla ... en principio ese texto , si creo que es el que dices está en el ejecutable modficado.. que supongo que no usarás. ;)


Mañana echare un vistazo y miraré lo del ejecutable modificado :)
Después de más de 30h y estando en la recta final el juego en sí cumple con todo de forma excepcional, por cierto, he probado varios exe de la carpeta y siguen saliendo los mensajes en inglés con el texto blanco tipo " load save data", tb me he fijado que cuando cambias las opciones de texto para los eventos sale de las tres frases, una en inglés tipo " auto events...", tb me fije que cuando haces un remate con alguna habilidad en la imagen verde con el texto sale algo así "skill finish", espero que te sirva de feedback @sepirot947
Telias escribió:Después de más de 30h y estando en la recta final el juego en sí cumple con todo de forma excepcional, por cierto, he probado varios exe de la carpeta y siguen saliendo los mensajes en inglés con el texto blanco tipo " load save data", tb me he fijado que cuando cambias las opciones de texto para los eventos sale de las tres frases, una en inglés tipo " auto events...", tb me fije que cuando haces un remate con alguna habilidad en la imagen verde con el texto sale algo así "skill finish", espero que te sirva de feedback @sepirot947


pero cítame bien... xD

Algo estás haciendo mal con el ejecutable o tu ordenador...pues eso que comentas (el auto-events lo tengo que mirar que no estoy seguro), pero el resto si funciona 100% seguro
Pues tiro el ys8 normal, el ys8 steam .exe y nada, pero vamos, sera cosa mia xD
99 respuestas
1, 2