Traducciones al castellano

1, 2, 3, 4
Ironbird escribió:Se sabe algo de la traduccion para el reservoir dogs?


No es por ser pesado, sino por saber si hay algo nuevo...
El POST inicial hace "miriadas" que no se actualiza... si no lo hace el autor, que algún moderador lo haga. Es un HILO MUY INTERESANTE, y sería una pena dejarlo abandonado.
Alguien que tenga el "The Thing" en español me puede pasar los archivos de audio? lo tengo en ingles.

Tengo la versión de pc en español pero no funcionan los audios en el de xbox.

Gracias
Wenas, alguien fue capaz de traducir el Morrowind porque yo no soy capaz de hacer nada

Saludos
Thulsa Doom escribió:a qui el parche para el fifa 2007

http://rapidshare.de/files/35758998/FIFA_07_SPANISH_PARCHE_.rar.html


Gracias tio. Si veo que la versión mejicana no me convence ya se que tengo que hacer
Es una pena pero me parece que con el tiempo que ya ha pasado nunca se va a traducir el Call of Cthulhu.

En fin...habrá que aprender más inglés.
Hola!

Aqui os dejo de nuevo la traduccion del NFS:MW ,que la otra se borro del server.
Esta esta acabadita de subir:

http://www.megaupload.com/?d=2AWDHCOQ

Es para la version PAL,la normal,no la BLACK.

Enga,salu2.
pablito12sg escribió:Es una pena pero me parece que con el tiempo que ya ha pasado nunca se va a traducir el Call of Cthulhu.

En fin...habrá que aprender más inglés.

Hombre, siempre puedes proponertelo como un proyecto y hacertelo tú para luego compartirlo, no? Si te lo propones yo te puedo echar un cable con lo que esté en mi mano.
Y qué es lo que traduce exactamente este fichero?, Los menús o algo más..... Joder, a mi me haría falta que subtitulara los videos por lo menos...



Saludos.


PENECK escribió:Hola!

Aqui os dejo de nuevo la traduccion del NFS:MW ,que la otra se borro del server.
Esta esta acabadita de subir:

http://www.megaupload.com/?d=2AWDHCOQ

Es para la version PAL,la normal,no la BLACK.

Enga,salu2.
Traduce,los menus y los videos,añadiendole los subtitulos,claro esta. Las voces sigue en ingles o frances.

salu2.
Joder, pues de puta madre, es lo que a mi me hacía falta, los subtítulos en los vídeos, porque hablan un huevo.

Muchísimas gracias, compañero....voy a ver si me rula...


PENECK escribió:Traduce,los menus y los videos,añadiendole los subtitulos,claro esta. Las voces sigue en ingles o frances.

salu2.
pablito12sg escribió:Es una pena pero me parece que con el tiempo que ya ha pasado nunca se va a traducir el Call of Cthulhu. En fin...habrá que aprender más inglés.


SuperLopez escribió:Hombre, siempre puedes proponertelo como un proyecto y hacertelo tú para luego compartirlo, no? Si te lo propones yo te puedo echar un cable con lo que esté en mi mano.


Acabo de leer en meristation que el clan Dlan ha terminado la traduccion para PC de este maravilloso juego, asi que si alguno se atreve a ver si puede adaptarla al juego de la xbox.... todos se lo agradeceremos.
Pues no sé que pasa con mi nfs, pero no hay manera, he probado el fichero, y sí, los menus salen en español, pero no hay subtitulos en los videos, que es lo que precisamente me interesaba, grrrrr...

Se os ocurre qué puede pasar?

Saludos.


PENECK escribió:Traduce,los menus y los videos,añadiendole los


subtitulos,claro esta. Las voces sigue en ingles o frances.

salu2.
atencion!! ha aparecido un traduccion del Call of Cthulhu: Dark Corners of the Earth para la version PC, y parece k tarde o temprano lo haran para xbox. podeis ir mirando aki. http://academia.clandlan.net/?page=academia/view&id=105
DrJ escribió:Pues no sé que pasa con mi nfs, pero no hay manera, he probado el fichero, y sí, los menus salen en español, pero no hay subtitulos en los videos, que es lo que precisamente me interesaba, grrrrr...

Se os ocurre qué puede pasar?

Saludos.




coño que raro,pos a mi me salen los subtitulos....seguro que tienes el PAL?? nose.
Nose,lo mismo hay q activarlos o algo,nor?

salu2.
Pues hombre, yo creo que es la PAL, porque yo no tengo la X pasada a NTSC, joder, que cosa más rarísimaaaarrlllllll.... que rabia....

Alguna idea?.


Saludos y gracias.



PENECK escribió:
coño que raro,pos a mi me salen los subtitulos....seguro que tienes el PAL?? nose.
Nose,lo mismo hay q activarlos o algo,nor?

salu2.
pos no ser de que puede ser ,la verdad.... [reojillo]

Si es la PAL,tendrian q salirte,de todas formas mira si se pueden activar los subtitulos por algun lado...nose,otra cosa nose q decirte.

Enga,salu2. :)
Pues ya he mirado, pero nada, no hay opción por ningún lado, es muy raro, pero bueno, gracias de todas maneras.


Saludos.


PENECK escribió:pos no ser de que puede ser ,la verdad.... [reojillo]

Si es la PAL,tendrian q salirte,de todas formas mira si se pueden activar los subtitulos por algun lado...nose,otra cosa nose q decirte.

Enga,salu2. :)
A mi tampoco me aparecen los subtitulos [decaio] .

Saludos.
Veamos... El juego

"Call of Cthulhu: Dark corners of earth"

ya se ha traducido. Es para PC, pero sirve para Xbox

Os pongo cómo lo hice yo:

Ingredientes necesarios:

1) PC con windows XP

2) Xbox (con un disco duro en el que quepa el juego)

3) Juego de "Call of Cthulhu. Dark corners of the Earth"

4) Parche de Dlan



Preparación:

1) Poner el juego de "Call of Cthulhu. Dark corners of the Earth", en la Xbox y pasarlo al disco duro de la X

2) Pasar el juego al PC (hay que recordar dónde lo ponemos)

3) Instalar el parche en el sitio donde hayamos puesto el juego en el PC

4) Borrar la copia de la Xbox

5) Copiar la copia parcheada del PC a la X

Y

TACHÁÁÁÁN
Ke de puta madre, no? Lo tengo k probar. Muchas gracias tio, ahora si ke podre jugar a esta joyita.
¿Sabeis de algun parche para traducir el Shenmue II?

Axias.
OTRO PROCEDIMIENTO ALTERNO.


Que necesitas?

1.- PC con Windows XP

2.- JUEGO ORIGINAL "alterno" -si saben a que me refiero- del Cthulhu Dark....

3.- El programa para leer los datos del disco: xISO o CloneXB (no pregunten donde obtenerlos aunque gugle es su amigo)

4.- El parche de DLAN

PROCEDIMIENTO:

1) Bajar la imagen usando el CloneXB en modo de carpetas o archivos a una ubicacion en la PC (NO en formato ISO)

2) Aplicar el parche sobre la ubicacion del juego en la PC

3) CREAR (reconstruir) la imagen (ISO) con el mismo programa y

4) Quemarlo en un DVD-R (Verbatim) OJO: DEBEN CERRAR LA SESION


VOILÁ!!

[oki]
Esperaba el parche como agua de mayo. Guay!!
¿Se sabe algo del reservoir dogs?

Saludos!!
Buenas , me gustaria saber si existe algun parche para traducir el Mortal Kombat Armaggeddon a español usando los archivos de la version ps2.

Saludos.
En vista que no tienen ningún interes en sacar el Call of Duty 3 en español para la xbox, y siendo el juego identico a la versión para la 360 me preguntaba si alguien lo ha intentado.

Yo no tengo la 360, pero me preguntaba si puedo leer un disco suyo con un lector normal, no para hacer un clon, si no para sacar algún fichero.

Saludos
Hola, muy buenas, preguntaba por si alguien sabe de alguna traducción (los subtitulos) para el Scarface, para la xbox.
Muchas gracias.
Bien, he visto q hay gente preguntando por la traducción del Morrowind. Pues sí, funciona perfectamente aunque no se explica muy bien como se hace aqui voy a intentarlo explicar.
SOLO funciona con la versión Game of the Year, con las otras por lo que he leido podeis iros olvidando.
Partimos del archivo Morrowind.ini, lo editamos con el bloc de notas y en la primera linea ponemos:
[Game Files]
GameFile0=Morrowind.esm
GameFile1=Morrowind_castellano.esp

probablemente las dos primeras linas ya estaran puestas y sola mente tendremos k poner lo de GameFile1=Morrowind_castellano.esp.
despues hemos de conseguir la traduccion del morrowind, la descomprimimos en el PC y cogemos el archivo Morrowind_castellano.esp.
Miramos por FTP en nuestra Xbox y en la unidad X, Y o Z habrá una carpeta k se llama "Data Files". Si no aparece tendremos k ejecutar el juego primero y empezar una nueva partida para k se cree.
Cuando encontremos esa carpeta copiamos ahi el archivo Morrowind_castellano.esp y ya tenemos el juego traducido.
Si alguien necesita algun archivo que me envie un MP y se lo envio.

Un Saludo!
Pues yo no encuentro el archivo Morrowind.ini en la iso del Game of The year Edition para Xbox... en el juego de PC se te guarda en Mis Documentos. :?
Alguien me podria indicar dnd conseguir el parche de Fifa 2007 el link de este post me indica que el fichero ha sido borrado...
Gracias.
A mi tampoco me salía al principio el archivo Morrowind.ini porque descomprimia la ISO con un programa no me acuerdo cual... pero la descomprimí con "Qwix" y me salen todos los archivos.
No es eso yo no me lo he llegado a bajar en rapidshared aparece como borrado.

This file has been deleted

por eso me gustaria saber si me lo puedo descargar de algun otro lado...
Mi petición: Traduccion para el JUEGAZO

* Dungeon & Dragons: Heroes *

___________________________________

Mi aporte:

Traduccion lista para The Suffering: Ties That Bind

Para aquellos que tengan la version en inglés, encontre lo siguiente:

1- En ClanDlan (gracias otra vez) elaborado por MULO
se encuentra el parche para traducir la version de PC
Aqui

2- Revise tanto la estructura del Xbox como la de los archivos de PC y ambos son IGUALES, excepto por el tamaño, el cual tiene una variacion menor (supongo que por la cantidad de texto en español vs ingles)

3- Lo unico que se tendrá que hacer es sustituir los archivos del mismo nombre por los traducidos del PC.

Nota: no hay que cambiar extension ni nada ya que ambos -como ya dije- son iguales.

En cuanto haya quemado la imagen, les aviso, mientras tanto si alguien quiere seguir mis pasos, expongan sus experiencias.
Creo que no se ha puesto,

Hay la traduccion beta del Kingdom Under Fire aqui http://elotrolado.net/showthread.php?s=&threadid=398539


Saludos
No me fue posible realizarla, ya que la cantidad de "niveles" en el juego de Xbox es mayor que en la PC.

Por lo que existen varios niveles con nombres similares (p. ejem: "01_streets_north_a" con variaciones: "_b, _c"


¿Alguien podría ayudarme?
Pues eso, que si bajan un parche de los foros de ClanDlan, el mismo que se usa para PC, sirve para Serious Sam 2, te traduce TODOS LOS TEXTOS, tanto del menu, como videos e intro. TODO.

Procedimiento:

Bajar todo el DVD a la compu, agregar el archivo de la traducción (Content_SPA.gro) rehacer el ISO y quemarlo. LISTO!

Y del Ninja Gaiden Black, si alguien sabe de su traducción haganmelo saber.

Gracias.! [oki]
La del morrowind la acabo de probar y sin problema,hay que hacer lo que dijo XaNaToSx ,aunque yo lo he hecho con el propio dvd y lo he quemado,sin pasar por ftp ni nada,y el data files se encuentra como carpeta a parte no hace falta entrar a i ni x ni nada. Eso si por lo que veo traduce lo subtitulos y el menu ingame como controles y tal el menu principal no asi que no os asusteis si pensais que no se ha traducido,eso si cuando empezeis la partida activar los subtitulos que vienen desactivados .
Gracias XaNaToSx por la ayuda ahora podré jugarlo que me habia quedao con ganas



:)
De nada, hubiera sido una pena dejar este juego sin traducir. La verdad es que es un verdadero juegazo, no entiendo porque no está en español. En fin, a disfrutarlo tocan!! jeje
Un Saludo EOLianos! [bye]
¿Sabeis si existen traducciones o salieron en español los siguientes juegos?:

Oddworld: Stranger's Wrath
Psychonauts
Crimson Skies
Otogi
Kingdom Under Fire: The Crusaders

¡Gracias!
Wenas. No me traduce el Morrowind [buuuaaaa] He hecho todo lo que XaNaToSx dice pero no me funciona, tengo la edicion juego del año, he modificado el archivo .ini correctamente (he utilizado tambien por si a caso el programa que te lo modifica automaticamente que viene con al traduccion), he metido el archivo Morrowind_castellano.esp en la carpeta Data Files que yo la encontrado dentro del juego, yo no tengo ni unidad X, Y o Z, de todas formas e mirado en las que tengo y no la he encontrado, solo la carpeta de juego que supongo sera esa, y nada mas, he activado los subtitulos pero me sigue saliendo todo en inglés. A ver si me podeis hechar un cable con el juego. Muxas gracias

Saludos
Hola A Todos, como veran soy nuevo en estos foros y ademas soy Colombiano

La cuestion es que tengo el juego sims 2 ntsc y quisiera saber si se pueden modificar algunos archivos para poderse traducir, estuve mirando en la carpeta de videos y veo que trae unos que dicen pal y otros ntsc, pero eso solo ocurre en los videos, en la carpeta data, no se que seria lo que debo cambiar o si alguno de uds tiene los archivos para pal,les agradeceria que me los enviaran al sgte correo: jairoalonso25@gmail.com

Gracias de Antemano
Por si a alguien le interesa, yo pude traducir estos 2 juegos, con el archivo "dialog.tlk" de la versión en español de PC.

Simplemente hay ke sustituir el archivo ke está en la raíz del dvd en xbox y en la ráiz del juego instalado en PC, es el mismo procedimiento para los 2.

Si les interesa puedo subir los 2 archivos a algun servidor gratuito, sólo pidamelos akí....

Saludos.
La consola Xbox aun no está muerta, hay tantos juegos por JUGAR, y si nos ayudamos mutuamente, bien podremos DISFRUTAR MÁS ESTOS JUEGUITOS CON SU RESPECTIVA TRADUCCIÓN.

Petición: Para los que tengan The Sufferin 2 en español, favor de brindarme los dialogos o textos en español por favor.

Igualmente si tienen el Munch's Oddysee. Gracias!!! [plas]
Porfa, alguien debe tener los archivos para el SIMs 2 en español, por fa colaboremos, no les cuesta nada!!
Para ejemplo: Quiero poner mi granito de arena, esperando que te sirva:

Picale aqui

Si te funciona avisame. Saludos [ok]




NOTA: Agradece a http://www.cybersims.net donde encontre este parche de traducción.
Alguien sabe si existe alguna forma de traducir del ingles al español una iso del DOOM 3???
Si es para Xbox, ya biene traducida.

si es para PC- Igual, donde quiera que la compres (sea America o Europa) estan disponibles ambas versiones.

Por otra parte, generalmente los archivos de audio se encuentran en archivos PAK o MPK, en ClanDlan.net tienes la traduccion

http://academia.clandlan.net/download.php?file=AS/traduccion_doom3.rar

con eso traduces voces y texto para PC, supongo que es lo mismo para PC, ya sabes el procedimiento no?

1) tener la ISO del juego
2) extraer los archivos
3) reemplazar archivos de la iso con los de la TRADUCCION
4) rehacer la ISO y quemarla.

Es todo.

Para PC es más fácil Saludos!!


P.D. A ver quien me ayuda a mi:

Busco traducciones de:

-Munch Oddysee
-Stranger Wrath
-DreamFall The longest journey

Apiadense!!!
Hago la misma pregunta que jmc222 , hay alguna posibilidad de que haya alguna manera de traducir este juego, desde los archivos del de pc por ejemplo?
161 respuestas
1, 2, 3, 4