DevilKenMasters escribió:Todas las traducciones de SNK de japonés a inglés tenían un peligro considerable "ingrish le llamaban". Luego al español ya ni os digo...
En español, q descojone x_D(enserio, salen frases muy buenas xD)
Actual, creo q las q menos me gusta es la del FFX
"Death awaits you"("La muerte te espera") -> "Esfumate"
Si entiendes lo q dicen las voces, te enteras mas de la historia y todo xD
En los subtitulos cortan bastantes cosas en total
La del MGS2 es buena, pero tiene muchos fallos q parece q se dan por no revisarlo(letras q se meten enmedio de la palabra "Abandfona"[no lo he sacado del juego, es por decir un ejemplo], letras 2 veces seguidas cuando no deben, etc...)
Ah, por no hablar del MGS3
"Desembucha!"
Me duele solo leerlo xD
Suerte q tengo la version americana.