Alguien me podria decir, porque en las traducciones de juegos con mucho texto (rpgs) de psx estan limitados a hacer la traduccion de una palabra de ingles a español con el mismo numero de caracteres o por lo menos que no sea mayor? Ahora estoy intentandolo con el Chrono Cross y es una tarea casi imposible el traducirlo con esa limitacion. Esta limitacion en cambio creo que no ocurre en las traducciones de Supernes, Gameboy o Megadrive, ahi estan creo que las perfectas traducciones de Chrono Trigger y Final Fantasy 3para Super y el juego de Zelda para gameboy ademas de español con su version al cachondeo... Es que o se modifica la frase por alguna parecida o se ponen frases sin sentido como aparecia bastante a menudo en el FF7. Supongo que sera mas una cuestion de tiempo el que aparezca algun programa que nos kite esa limitacion... esperemos que sea pronto.
Un Saludo