Que yo sepa nadie ha dicho nada de mejicano, creo, y nadie ha dicho que las traducciones sean malas por ser mejicanas, sino que aparte de ser malas, usan palabras propias del español latinoamericano, y que probablemente sea porque ahí los juegos de neo geo tenían más popularidad. Las traducciones son una mierda porque las hace gente que no sabe ni español, ni castellano, ni latino y probablemente ni inglés, porque los de snk también son famosos por su engrish.
Nadie ofendió primero, si acaso tu te ofendiste tu solito.