Traducir Final Fantasy Duodecim

Buenas, me ha dado el venazo de traducir el Disidia Duodecim, bien extraigo y uso la herramienta de Sky (la encontré en Artema Translations) para el juego New Traveler para "extraer" los archivos del PACKAGE.BIN, me resultan 156 partes tipo:

Extracted_Compressed_FileX.7z
Extracted_Compressed_FileXX.7z
Extracted_Compressed_FileXXX.7z

Bien, ahora no se que hacer con estos archivos, he intentado usar 7-zip, Winrar, Hacha, Hj-Split pero nada, creo que es fallo de mi pc, en windows XP me da error "System.OutOfMemoryException", en Windows 7 me genera los archivos anteriormente mencionados.

Comentan que se hace asi y que los archivos resultan , también creo que no estoy usando la herramienta adecuada, pero es la única que no he encontrado.
Ronaldinho10 escribió:Parece que se te adelantaron, Carlos: http://www.lacapitalolvidada.com/foro/viewtopic.php?f=47&t=1537

Échale un vistazo :)

Pfff. pues la verdad, ganas tenía, tendré que irme a otro juego.

EDITO:¿Alguien quiere que me intente poner con algun juego?No me digais el Type 0 porque no entiendo japonés xD.
Carlossg escribió:
Ronaldinho10 escribió:Parece que se te adelantaron, Carlos: http://www.lacapitalolvidada.com/foro/viewtopic.php?f=47&t=1537

Échale un vistazo :)

Pfff. pues la verdad, ganas tenía, tendré que irme a otro juego.

EDITO:¿Alguien quiere que me intente poner con algun juego?No me digais el Type 0 porque no entiendo japonés xD.

mira a ver este juego The Legend of Heroes: Trails in the Sky
Perdona Carlossg, pero este asunto va en la sección de Scene.
Carlossg escribió:
Ronaldinho10 escribió:Parece que se te adelantaron, Carlos: http://www.lacapitalolvidada.com/foro/viewtopic.php?f=47&t=1537

Échale un vistazo :)

Pfff. pues la verdad, ganas tenía, tendré que irme a otro juego.

EDITO:¿Alguien quiere que me intente poner con algun juego?No me digais el Type 0 porque no entiendo japonés xD.


El que estaria genial verlo algun dia traducido es el Brave story new traveler, se empezó hace ya tiempo una traducción, pero se canceló.

Si te animaras a traducirlo serias mi héroe!!!! [tadoramo]

Gracias!
Ok, se intentará descifrar Esta en Inglés ¿no?
Como es eso de traducir el Final Fantasy Duodecim??? si en las opciones de la version europea sale para poner en idioma español, frances ingles y otros más, eso si la traduccion solo es para la historia y los menús y otras cosas se quedan en ingles. quieres traducir los menus faltantes o es que hablas de la version japonesa? (no creo tener una version parchada del juego porque en ningún lado sale el nombre de algun fansub, pero si es así disculpen)
pues a mi me gustaria que un grupo de traduccion se interesara en valkiria chronicles 2, solo salio en ingles y es un buen juego nunca lo termine, porque? esta en ingles XD
Ajeruso escribió:pues a mi me gustaria que un grupo de traduccion se interesara en valkiria chronicles 2, solo salio en ingles y es un buen juego nunca lo termine, porque? esta en ingles XD


Wut? Pero si es solo hacer misiones, ni que te pidiera algo en inglés que no pudieras hacer.

Para todo lo demas existe diccionario, yo prefiero que traduzcan VC3.
Pues me pierdo la historia XD y no se ingles, me llevaria mas tiempo leyendo el diccionario que jugando el juego jajaja, tambien podria tratar de traducir el star osean o un rpg que no sea de turnos aunque es mucho pedir XD
10 respuestas