Traducir Reset y Reboot al español (RESUELTO)

Y que no salga un palabro raro ni mucho más largo que 12 palabras.
Reiniciar? y Reinicializar?
Restablecer? y Reiniciar?

Si pudiera poner algo más largo no habría problema.
Desde la absoluta ignorancia XD

¿Resetear es un anglicismo válido?

Algo tipo palabro que se toma del habla inglesa y que siendo sinónimo de otra palabra como reiniciar, te indica un contexto relativo a la informática. Reiniciar es más "normal" y Resetear indica un contexto específico.
Recolocar y Rebota

Re=volver a
Set=colocar
Boot=bota
Reiniciar, reinicio.


Ho!
elneocs escribió:Desde la absoluta ignorancia XD

¿Resetear es un anglicismo válido?

Algo tipo palabro que se toma del habla inglesa y que siendo sinónimo de otra palabra como reiniciar, te indica un contexto relativo a la informática. Reiniciar es más "normal" y Resetear indica un contexto específico.

Si pero se podría decir que está bastante aceptado en el mundillo electrónico
Lo jodido es rebootear?, rebutear? Ese palabro ya no queda tan bien
En mi caso sólo sale esto :/


Restituir / Restitución

Recomenzar

Reinstauración / Reinstaurar

Reanudar / Reanudacion

Restablecimiento.

Regenerar

Recurrenciar

Retomar

Recobrar
En el sentido literal es rehacer
Y el otro relanzar
hal9000 escribió:Y que no salga un palabro raro ni mucho más largo que 12 palabras.
Reiniciar? y Reinicializar?
Restablecer? y Reiniciar?

Si pudiera poner algo más largo no habría problema.

La pareja restablecer y reiniciar es la que mejor me suena.
restablecer y reiniciar.. tal cual
Hola,

He entrado pensando que alguien buscaba traducción para esto [carcajad] :
https://www.youtube.com/watch?v=dg2jvcc1kXo

Ostia que viejo soy! [+risas]

Saludos.
Gracias a todos, en verdad si he de ponerle el nombre por su función real sería Recargar, ya que ese Reset es lo que hace, vuelve a cargar esa app y lo que hace Reboot es un ciclo de apagado / encendido y carga la app
Resetear = Arranque en caliente, de toda la vida. Si se trata de poner a cero los valores de algo, pues eso: restablecer a cero.

Reboot = Arranque en frío, de toda la vida.
hal9000 escribió:Gracias a todos, en verdad si he de ponerle el nombre por su función real sería Recargar, ya que ese Reset es lo que hace, vuelve a cargar esa app y lo que hace Reboot es un ciclo de apagado / encendido y carga la app

De hecho boot es más bien arrancar. Set es más bien poner a cero.
Escipión El Africano escribió:Resetear = Arranque en caliente, de toda la vida. Si se trata de poner a cero los valores de algo, pues eso: restablecer a cero.

Reboot = Arranque en frío, de toda la vida.

De toda la vida no, desde que se adoptó el "resetear" como reiniciar. Hay palabros que hace unos cuantos año no existían.
Además volvemos a lo que he puesto en el primer post. Si españolizas reset = resetear, entonces reboot = rebootear? o rebutear?
hal9000 escribió: entonces reboot = rebootear? o rebutear?


Vaya por delante, que me suena horrible, pero, en mi trabajo (IT, sistemas) se oye con tremenda frecuencia "Rebotar" al acto de parar y arrancar algo (Un servicio, una base de datos, un servidor, etc)

Aunque, tecnicamente, un servidor si se 'reboot', no diria lo mismo para una base de datos, donde el termino mas correcto seria 'restart'. En ambos casos, restart y reboot, para mi una buena traduccion seria 'Reinicio'.

En cuento a Reset.... depende.... en un ordenador por ejemplo... reset y reboot son diferentes? En un ajuste de parametros, se puede decir 'Reset to default' o lo que vendria a ser 'Reestablecer los valores por defecto'

Pero... y si hablamos de electronica? En un FlipFlip (Para los que no conozca, viene a ser una memoria de un bit. Es decir, puede tener un 1 o un 0) Aqui si, de toda la vida, SET es poner el bit a 0, RESET es poner el bit a 0.

Creo que RESET es una palabra increiblemente viciada, usada, reusada, machacada, y desprovista de valor semantico real, incluso en ingles. Por eso encontrar una traduccion no es sencillo.
restablecer y reiniciar lo veo perfecto.

@eXpineTe entiendo que querías poner que SET es poner el bit a 1. Ahí sigo viendo que si el estado inicial por defecto es 0, que es lo que entiendo si SET es poner a 1, reset sigue siendo restablecer, en este caso a 0 que es el valor inicial por defecto electrónicamente, aunque en una función el valor inicial sea 1, como dispositivo entiendo que el valor por defecto es 0.
korchopan escribió:restablecer y reiniciar lo veo perfecto.

@eXpineTe entiendo que querías poner que SET es poner el bit a 1. Ahí sigo viendo que si el estado inicial por defecto es 0, que es lo que entiendo si SET es poner a 1, reset sigue siendo restablecer, en este caso a 0 que es el valor inicial por defecto electrónicamente, aunque en una función el valor inicial sea 1, como dispositivo entiendo que el valor por defecto es 0.


Cierto. Set 1, reset 0. Gazapo mio
Bueno, set tiene sopotocientas entradas en el diccionario, viene a ser poner en cristiano, que puedes poner una pica en Flandes o ponermela dura.
Gracias todos, tema resuelto [oki] [beer]
19 respuestas