› Foros › Off-Topic › Miscelánea
Traducir aL inglés y bable la página del Principado costará 696.000 euros
08/07/2009 AGENCIAS
Oviedo - El Consejo de Gobierno ha aprobado hoy destinar 696.000 euros a la contratación del servicio de traducción al inglés y al asturiano de los contenidos del portal corporativo del Principado (http://www.asturias.es) durante los años 2009 al 2012.
Según el Ejecutivo, esta medida se enmarca dentro de lo previsto en la Ley de Uso y Promoción del Bable/Asturiano que establece que la administración autonómica velará por una presencia adecuada en los medios de comunicación.
En el caso de la traducción del portal al inglés, el Gobierno señala que esta medida se enmarca en el desarrollo de la Ley de Acceso Electrónico de los Ciudadanos a los Servicios Públicos, facilitando la interoperabilidad de los servicios paneuropeos de administración electrónica y cumpliendo las directivas comunitarias sobre los servicios en el mercado interior.
djsesteban escribió:Desde luego la pasta en España no es un problema....no me extraña cuando veo en mi cuidad...Glorieta...valor: 2.689.000€...la pasta no es problema!!
malgusto escribió:Es una bestialidad en cualquier sitio, pero es que encima Asturias no es la comunidad mas rica precisamente...
Panda de estafadores de mierda, pero nadie puede hacer nada para parar esas cosas?
Reverendo escribió:Vamos a ver, joder, que aquí se supone que hay gente inteligente, y mucho técnico.
Traducir un portal como el de asturias.es no es simplemente darle al google translate, ni siquiera contar palabras y ponerlas en otro idioma.
Es un proyecto de envergadura que va a requerir muchos meses de trabajo de un equipo formado por varias personas.
Muy posiblemente va a exigir un cambio de plataforma: servers para el frontal, servers para el tomcat, servers para las bases de datos y, en definitiva nueva infraestructura.
En el portal se ofrecen servicios de tramitación electrónica, que son extremadamente complejos. Ofrecerlos en otros idiomas no es hacer un copy-paste, traducir y chim pum.
Se antoja una enorme labor de programación para adaptar la plataforma de portal actual a un entorno multiidioma. Posiblemente el pliego contemple incluso la substitución de la plataforma web actual por otra.
Hay que cumplir SI o SI con requerimientos de accesibilidad por ser una web de una administración pública, hay que cumplir infinidad de normativas ISO y la empresa que emprenda el proyecto debe cumplir además con una cantidad de requerimientos enormes en cuanto a solvencia, estructura y experiencia.
Lo que quiero decir es que hay infinidad de factores que pueden influir en el precio de un portal de ese calibre.
Hace unos años, y no durante toda la vida del proyecto, dirigí la implantación del portal web de la Diputación de Valencia y os aseguro que son proyectos enormes, con muchísimas dificultades y en los que generalmente se palma pasta. No son webs hechas con joomla o phpbb.
Creedme. He trabajado muuuuuchos años en proyectos para la administración pública y es jodidamente complicado ganar dinero con ellos. La competencia es atroz y generalmente tienes que presentar ofertas suicida rozando la baja temeraria y ofreciendo infinidad de mejoras a la funcionalidad descrita en el pliego.
Los contubernios para ganar pasta con ayuntamientos o diputaciones son en temas urbanísticos y otros. En el sector informático te sueles comer los mocos pero bien, aún teniendo buenos contactos en la administración en cuestión.
malgusto escribió:
No es el momento de gastarse ese dineral en eso.
Reverendo escribió:Vamos a ver, joder, que aquí se supone que hay gente inteligente, y mucho técnico.
Traducir un portal como el de asturias.es no es simplemente darle al google translate, ni siquiera contar palabras y ponerlas en otro idioma.
Es un proyecto de envergadura que va a requerir muchos meses de trabajo de un equipo formado por varias personas.
Muy posiblemente va a exigir un cambio de plataforma: servers para el frontal, servers para el tomcat, servers para las bases de datos y, en definitiva nueva infraestructura.
En el portal se ofrecen servicios de tramitación electrónica, que son extremadamente complejos. Ofrecerlos en otros idiomas no es hacer un copy-paste, traducir y chim pum.
Se antoja una enorme labor de programación para adaptar la plataforma de portal actual a un entorno multiidioma. Posiblemente el pliego contemple incluso la substitución de la plataforma web actual por otra.
Hay que cumplir SI o SI con requerimientos de accesibilidad por ser una web de una administración pública, hay que cumplir infinidad de normativas ISO y la empresa que emprenda el proyecto debe cumplir además con una cantidad de requerimientos enormes en cuanto a solvencia, estructura y experiencia.
Lo que quiero decir es que hay infinidad de factores que pueden influir en el precio de un portal de ese calibre.
Hace unos años, y no durante toda la vida del proyecto, dirigí la implantación del portal web de la Diputación de Valencia y os aseguro que son proyectos enormes, con muchísimas dificultades y en los que generalmente se palma pasta. No son webs hechas con joomla o phpbb.
Creedme. He trabajado muuuuuchos años en proyectos para la administración pública y es jodidamente complicado ganar dinero con ellos. La competencia es atroz y generalmente tienes que presentar ofertas suicida rozando la baja temeraria y ofreciendo infinidad de mejoras a la funcionalidad descrita en el pliego.
Los contubernios para ganar pasta con ayuntamientos o diputaciones son en temas urbanísticos y otros. En el sector informático te sueles comer los mocos pero bien, aún teniendo buenos contactos en la administración en cuestión.
Reverendo escribió:malgusto escribió:
No es el momento de gastarse ese dineral en eso.
Bueno, eso depende. Se supone que el trabajo de las administraciones en este momento es dinamizar la economía y ese proyecto dará que comer a unas cuantas personas. Que no se lo gasten todo en obras y reformas, sino en modernización no es tampoco una mala cosa.
KailKatarn escribió:malgusto escribió:Es una bestialidad en cualquier sitio, pero es que encima Asturias no es la comunidad mas rica precisamente...
Panda de estafadores de mierda, pero nadie puede hacer nada para parar esas cosas?
Esta maravillosa "democracia" (la cual es una oligarquia) funciona genial. Cada 4 años la gente pone su voto en una hurna y a partir de ahí, quien gana, hace lo que le salga de los huevos durante 4 años.
En pleno siglo XXI me parece ridículo.
Z_Type escribió:- A lo mejor (no lo sé, ni lo que cuesta) hay que "ampliar" la página o lo que sea para que "quepan" esos dos idiomas. Es que no sé como funciona esto, pero supongo que a más datos a alojar y a manejar, lo mismo hay que hacer alguna modificación ¿no?
Y que haya gente que traduzca juegos y series y pelis por diversion...joder que descaro, a mi no me importaria poner la voz para un GTA y habra muchos que tampoco
Reverendo escribió:Creedme. He trabajado muuuuuchos años en proyectos para la administración pública y es jodidamente complicado ganar dinero con ellos.
_WiLloW_ escribió:Bienvenidos al maravilloso mundo de Tini ArecesReverendo escribió:Creedme. He trabajado muuuuuchos años en proyectos para la administración pública y es jodidamente complicado ganar dinero con ellos.
Ésto es Asturias ... donde hay infinitamente más funcionarios que empleados de la empresa privada.
Aquí, lo jodidamente complicado es NO ganar dinero con ellos
Por aquí se ven cosas como que una empresa que supuestamente es una papelería se lleve los contratos para proveer de equipamiento sanitario a los hospitales. Claro que luego te pones a buscar quienes son los dueños de la empresa ... y ...
La página de Asturias.es ya está traducida completamente al inglés y al bable.
Todos los servicios se ofrecen en los tres idiomas.
Todos los trámites se pueden hacer en castellano, bable o inglés, a elección del consumidor.
Pero no sólo eso. Hace no mucho apareció un estudio independiente que analizaba las páginas web de los gobiernos autonómicos de toda España. La web del Principado quedó la primera, en todos los aspectos. Obtuvo alrededor de 95 puntos sobre 100.
Ésto es completamente innecesario.
Pero bueno, por aquí la cosa funciona así.
rhipone escribió:Y que haya gente que traduzca juegos y series y pelis por diversion...joder que descaro, a mi no me importaria poner la voz para un GTA y habra muchos que tampoco
ROCKSTAR!! FICHANOS PARA DOBLAR EL PROXIMO GTA!!!!
spcat escribió:Yo desde que vi como un autonomo le hechaban para atras un presupuesto por ser "demasiado bajo para un trabajo de esas caracteristicas" y que se lo volvio a enviar inflandolo con chorradas, y entonces si, se lo aceptaron... me creo cualquier cosa.
Rugal_kof94 escribió:spcat escribió:Yo desde que vi como un autonomo le hechaban para atras un presupuesto por ser "demasiado bajo para un trabajo de esas caracteristicas" y que se lo volvio a enviar inflandolo con chorradas, y entonces si, se lo aceptaron... me creo cualquier cosa.
Es que eso es un requisito de cualquier concurso público serio, que si te pasas de baratero entras en "precio anormalmente bajo". Porque si te parece cogemos el supuesto anterior (que puede estar mal, por supuesto), y ajustamos los sueldos de los licenciados de traducción a 18.000, contratamos a tres personas, una de ellas encargada, los metemos en un cuchitril y ¡voila! ya tenemos el ofertón del siglo. Y me parece genial que no se promueba esa forma de funcionar.
Al autónomo ese, "espero" que luego se le controlara que respete todas las condiciones laborales, que para la contratación contara con el personal cualificado exigido en los pliegos de condiciones, que por supuesto ese personal no cobrase menos que lo que marcan sus respectivos convenios, que todo estuviera dentro de los niveles de calidad requeridos...
El problema es que al final se quedaron con el precio como vara de medida y seguramente no se comprobase todo lo demás.
rhipone escribió:Rugal_kof94 escribió:spcat escribió:Yo desde que vi como un autonomo le hechaban para atras un presupuesto por ser "demasiado bajo para un trabajo de esas caracteristicas" y que se lo volvio a enviar inflandolo con chorradas, y entonces si, se lo aceptaron... me creo cualquier cosa.
Es que eso es un requisito de cualquier concurso público serio, que si te pasas de baratero entras en "precio anormalmente bajo". Porque si te parece cogemos el supuesto anterior (que puede estar mal, por supuesto), y ajustamos los sueldos de los licenciados de traducción a 18.000, contratamos a tres personas, una de ellas encargada, los metemos en un cuchitril y ¡voila! ya tenemos el ofertón del siglo. Y me parece genial que no se promueba esa forma de funcionar.
Al autónomo ese, "espero" que luego se le controlara que respete todas las condiciones laborales, que para la contratación contara con el personal cualificado exigido en los pliegos de condiciones, que por supuesto ese personal no cobrase menos que lo que marcan sus respectivos convenios, que todo estuviera dentro de los niveles de calidad requeridos...
El problema es que al final se quedaron con el precio como vara de medida y seguramente no se comprobase todo lo demás.
Jur y cual es el problema?
Asi ahorran en ese aspecto y que lo inviertan el resto en crear empleo no en gastar.
Decir que el precio es bajo de una cosa que pagamos todos...es decir gilipolleces
Reverendo escribió:rhipone escribió:Rugal_kof94 escribió:Es que eso es un requisito de cualquier concurso público serio, que si te pasas de baratero entras en "precio anormalmente bajo". Porque si te parece cogemos el supuesto anterior (que puede estar mal, por supuesto), y ajustamos los sueldos de los licenciados de traducción a 18.000, contratamos a tres personas, una de ellas encargada, los metemos en un cuchitril y ¡voila! ya tenemos el ofertón del siglo. Y me parece genial que no se promueba esa forma de funcionar.
Al autónomo ese, "espero" que luego se le controlara que respete todas las condiciones laborales, que para la contratación contara con el personal cualificado exigido en los pliegos de condiciones, que por supuesto ese personal no cobrase menos que lo que marcan sus respectivos convenios, que todo estuviera dentro de los niveles de calidad requeridos...
El problema es que al final se quedaron con el precio como vara de medida y seguramente no se comprobase todo lo demás.
Jur y cual es el problema?
Asi ahorran en ese aspecto y que lo inviertan el resto en crear empleo no en gastar.
Decir que el precio es bajo de una cosa que pagamos todos...es decir gilipolleces
Si no te he entendido mal básicamente lo que sugieres es que los trabajos para la administración pública los haga gente mal pagada en zulos, ¿no?
rhipone escribió:Me hass entendido mal, lo que digo es porque la administracion tiene mas derecho de gastarse mas dinero en un proyecto que la empresa privada.
Que cojan a 4 programadores, que les den 24.000€ al año y que lo hagan.
El resto de los 700.000€ que lo empleen en modificar vias urbanas contaratando empleados.
No se porque no hay obreros, electricistas, informaticos o tecnicos de algo en el ayuntamiento.
Darian empleo y encima seria mas barato que contratar a una empresa que contrata a una empresa que contrata a los empleados mediante una empresa....
Nadie dicen que tengan que estar en zulos, perfectamente pueden estar en una oficina trabajando, porque al final, la empresa que contraten para traducir tendra a los empleados en zulos.
Aparte que la administracion juega con mi dinero, pues quiero opinar o si alguien sabe del tema quiero que me defienda y diga que ese precio es desorbitado.
Yo se de electicidad y si dice al ayuntamiento:
" Vamos a reformar electricamente un centro cultural" y se cual es y se que no lleva nada y veo que en el presupuesto sajan 700.000€ cuando vale 50.000€ pues algo falla, porque lo que sobra de los 700.000€ no van para obras de caridad, van pal bolsillo de un HDP
Reverendo escribió:rhipone escribió:Me hass entendido mal, lo que digo es porque la administracion tiene mas derecho de gastarse mas dinero en un proyecto que la empresa privada.
Que cojan a 4 programadores, que les den 24.000€ al año y que lo hagan.
El resto de los 700.000€ que lo empleen en modificar vias urbanas contaratando empleados.
No se porque no hay obreros, electricistas, informaticos o tecnicos de algo en el ayuntamiento.
Darian empleo y encima seria mas barato que contratar a una empresa que contrata a una empresa que contrata a los empleados mediante una empresa....
Nadie dicen que tengan que estar en zulos, perfectamente pueden estar en una oficina trabajando, porque al final, la empresa que contraten para traducir tendra a los empleados en zulos.
Aparte que la administracion juega con mi dinero, pues quiero opinar o si alguien sabe del tema quiero que me defienda y diga que ese precio es desorbitado.
Yo se de electicidad y si dice al ayuntamiento:
" Vamos a reformar electricamente un centro cultural" y se cual es y se que no lleva nada y veo que en el presupuesto sajan 700.000€ cuando vale 50.000€ pues algo falla, porque lo que sobra de los 700.000€ no van para obras de caridad, van pal bolsillo de un HDP
Vamos a ver. Nadie de los que estamos aquí conocemos el pliego del citado concurso, por lo que estamos opinando por opinar.
Yo he escrito varias docenas de ofertas para concursos de IT para la administración pública y normalmente son malos negocios. Los buenos negocios son los negocios de explotación, porque son habas contadas y se trata básicamente de subcontratar gente.
Como digo, no conozco el concurso en cuestión y por tanto no puedo opinar si es caro o barato, porque podría ser ambas cosas.
Tampoco nadie de aquí sabe a cuánta gente va a emplear ese proyecto.
Tú dices: "que contraten a 4 programadores y el resto para hacer obras públicas" y yo te digo, ¿por qué? ¿los traductores, programadores, jefes de proyecto, técnicos de sistemas, etc. somos apestados que no merecemos oportunidades de empleo?
Eso, aparte de que no sabemos si 4 programadores podrían hacer el proyecto.
Sacar titulares es muy fácil "la traducción de una web costará 700.000€" y ala, ya está. No sabemos el calibre del proyecto que hay detrás ni tú, ni yo, ni creo que nadie de los que han posteado aquí. Es un proyecto a 3 años, es lo poco que sabemos.
Reverendo escribió:
Tú dices: "que contraten a 4 programadores y el resto para hacer obras públicas" y yo te digo, ¿por qué? ¿los traductores, programadores, jefes de proyecto, técnicos de sistemas, etc. somos apestados que no merecemos oportunidades de empleo?
Eso, aparte de que no sabemos si 4 programadores podrían hacer el proyecto.
AlbertBCN escribió:rhipone escribió:Y que haya gente que traduzca juegos y series y pelis por diversion...joder que descaro, a mi no me importaria poner la voz para un GTA y habra muchos que tampoco
ROCKSTAR!! FICHANOS PARA DOBLAR EL PROXIMO GTA!!!!
Ahora que lo dices, el otro día vi en TV al chaval que dobla la voz a Daniel Ratclif (Harry Potter) y, agárrate los machos, comentaba que cobra unos 1.000 euros por doblar la última peli.
Así que tampoco es pa tanto...
EDITO: Estamos hablando de 7.250 euros mensuales por cada lengua/idioma... no lo veo tan caro, sobre todo porque no habrá una sola persona dedicada a ello. Dependiendo del flujo de trabajo no me parece tan descabellado. Todo ello politiqueos aparte, que no me interesan.
norhild escribió:Mi novia es filóloga y está puesta en temas de traducción (ha hecho ya bastantes currillos).
Sólo por curiosidad, vamos a hacer las cuentas. Se suele cobrar a 0'02 - 0'03 € por palabra:
695000/0'03 = 23166666'7 (sin redondeos) => 23 millones de palabras (tirando a la baja)? Algo tiene que estar mal...
Vamos a hacer otro supuesto, pongamos que la mitad en realidad es por el tema de maquetación, la programación de la web para que soporte varios idiomas, etc (que ya es mucho cobrar por eso)... Y de la mitad restante, supongamos también que la mitad de eso es para... yo qué sé, pongamos que entra también todo el diseño gráfico de la web y no lo han puesto.
Además, ha sido traducido a inglés y a asturiano.
695K / 2 (por la parte de prog. web) / 2 (por diseño) / 2 (por los idiomas) => 86875 € por traducir al inglés (otro tanto para l asturiano).
Ahora bien, pongamos que en vez de 0.03 se la cobren a 0.10 (un cojón por palabra, vamos, que los traductores lo valen).
86875 € / 0'10 = 868750 palabras
Comparando la web con El Quijote, resulta que El Quijote tiene 381104 palabras. Es decir, que esa web tiene más de dos veces más palabras que uno de los libros más importantes de la literatura española??
Si es que no hay nada como hacer cuentas, ya está todo más claro... Oh, wait!