Tutorial u orientacion, porfavor¡

Hola, hasta el dia de hoy no me habia registrado, pero si os leia...quizas por eso nunca he tenido dudas ni he tenido que registrarme.
Soy informatica...y vereis hace unos dias me he empecinado en traducir un juego NDS JAP, me he leido paginas de todas las clases y tutoriales de todo tipo...pero no consigo resultados.
La verdad es mucho mas sencillo de ENG a ES.
Ademas no me me gusta repetir posts, etc...soy de las que usan el buscador luego san google, y por ultimas opto por el post....asi que pido disculpas antes de que me abucheeis... XD

No busco la perfeccion , puesto que no se japones...solo entender algo el juego...pero no solo este en cuestion, hay un monton de juegos de NDS que solo estan en JAP que valen mucho la pena y bueno me gustaria poder aprender a traducir uno para entender mas el resto.

Vuestros tutos me han ayudado mucho, pero como el Jap es diferente en codigos hex no consigo nada, y conste que estoy sin dormir.

Por favor que alguien me heche un cable...que si puedo le devolvere dos¡¡ XD
Gracias¡
bikina33 escribió:Hola, hasta el dia de hoy no me habia registrado, pero si os leia...quizas por eso nunca he tenido dudas ni he tenido que registrarme.
Soy informatica...y vereis hace unos dias me he empecinado en traducir un juego NDS JAP, me he leido paginas de todas las clases y tutoriales de todo tipo...pero no consigo resultados.
La verdad es mucho mas sencillo de ENG a ES.
Ademas no me me gusta repetir posts, etc...soy de las que usan el buscador luego san google, y por ultimas opto por el post....asi que pido disculpas antes de que me abucheeis... XD

No busco la perfeccion , puesto que no se japones...solo entender algo el juego...pero no solo este en cuestion, hay un monton de juegos de NDS que solo estan en JAP que valen mucho la pena y bueno me gustaria poder aprender a traducir uno para entender mas el resto.

Vuestros tutos me han ayudado mucho, pero como el Jap es diferente en codigos hex no consigo nada, y conste que estoy sin dormir.

Por favor que alguien me heche un cable...que si puedo le devolvere dos¡¡ XD
Gracias¡

mira los tutos de Rigle, por cierto desde cuando orientacion es con H?! XDDD
bikina33 escribió:Hola, hasta el dia de hoy no me habia registrado, pero si os leia...quizas por eso nunca he tenido dudas ni he tenido que registrarme.
Soy informatica...y vereis hace unos dias me he empecinado en traducir un juego NDS JAP, me he leido paginas de todas las clases y tutoriales de todo tipo...pero no consigo resultados.
La verdad es mucho mas sencillo de ENG a ES.
Ademas no me me gusta repetir posts, etc...soy de las que usan el buscador luego san google, y por ultimas opto por el post....asi que pido disculpas antes de que me abucheeis... XD

No busco la perfeccion , puesto que no se japones...solo entender algo el juego...pero no solo este en cuestion, hay un monton de juegos de NDS que solo estan en JAP que valen mucho la pena y bueno me gustaria poder aprender a traducir uno para entender mas el resto.

Vuestros tutos me han ayudado mucho, pero como el Jap es diferente en codigos hex no consigo nada, y conste que estoy sin dormir.

Por favor que alguien me heche un cable...que si puedo le devolvere dos¡¡ XD
Gracias¡

No todos los editores hexadecimales soportan japones quizas sea por eso (el japones tiene distinta codificacion, en vez de ansi es unicode)

Tambien puede ser que no tengas instalado el idioma japones en el ordenador
MANUMTmira los tutos de Rigle, por cierto desde cuando orientacion es con H?! XDDD

Gracias, y perdon por la ''H''...jajajjaja XD
Me he leido todo lo leido y por leer tanto de Rigle como de Wastor, como de paginas de incluso anime donde comentan cosas al respecto...miles de tutos...ya os digo que estoy sin dormir...gracias igualemte¡¡ XD
bikina33 escribió:[quote="MANUMTmira los tutos de Rigle, por cierto desde cuando orientacion es con H?! XDDD


Gracias, y perdon por la ''H''...jajajjaja XD
Me he leido todo lo leido y por leer tanto de Rigle como de Wastor, como de paginas de incluso anime donde comentan cosas al respecto...miles de tutos...ya os digo que estoy sin dormir...gracias igualemte¡¡ XD[/quote]
Tambien es verdad que hay juegos mas complicado que otros, los hay que son imposibles.

Prueba con el from the abyss en su version japonesa por probar
amchacon escribió:No todos los editores hexadecimales soportan japones quizas sea por eso (el japones tiene distinta codificacion, en vez de ansi es unicode)

Tambien puede ser que no tengas instalado el idioma japones en el ordenador


Me he bajado y probado todo lo habido y por haber. :(
En el ordenador si que tengo el Jap instalado...podria no haber caido en ello...pero no asi por desgracia... :(
Y hasta me he bajado editores en shift-JIS.
Ya no se por donde tirar. [buuuaaaa]

Seguire el consejo y probare con el de fron de abbys a ver si se me aclaran las luces un poco. :-| :-?

El juego en cuestion...es un parida(no me mateis) [+risas] ...pero cuando me empeño en algo no paro hasta conseguirlo.
Es este; http://www.genki.co.jp/games/winners/sf ... index.html
Ademas los conocimientos no solo me serviran para este en concreto...como ya sabeis hay juegos JAP que aqui solo podemos soñar con entenderlos... :O
¿Es un juego de NDS? ¿Cómo se llama?
Te adjunto una tabla para que uses con el editor WindHex (Es una tabla de caracteres Unicode Japonés)
Tienes que dar a Options--> View like Unicode (O algo así, busca una opción así después de cargar el juego y la tabla).

Renombrala a sjjs.tbl ^^

Eso sí, en estos foros tampoco obtendrás bastante información sobre como traducir del japonés (Mark R. tradujo el JUS, pero vamos, tampoco hay más proyectos enserio...)

Te recomiendo http://www.romhacking.net y http://www.gbatemp.net para preguntar dudas, y si sabes programación, para que te orienten sobre como programarte una aplicación para poder traducir más cómoda, etc...

No obstante, tendrías que empezar por aquí si no has empezado, para tener las cosas claras y básicas desde el principio.

Y sí, como solemos decir: "Cada juego es un mundo."

PD: También puedes buscar ayuda en http://www.romhackhispano.org/, la comunidad de romhackers española (Eso sí, cada día más muerta T_T)
Rigle escribió:¿Es un juego de NDS? ¿Cómo se llama?
Te adjunto una tabla para que uses con el editor WindHex (Es una tabla de caracteres Unicode Japonés)
Tienes que dar a Options--> View like Unicode (O algo así, busca una opción así después de cargar el juego y la tabla).
sjjs.txt

Renombrala a sjjs.tbl ^^

Eso sí, en estos foros tampoco obtendrás bastante información sobre como traducir del japonés (Mark R. tradujo el JUS, pero vamos, tampoco hay más proyectos enserio...)

Te recomiendo http://www.romhacking.net y http://www.gbatemp.net para preguntar dudas, y si sabes programación, para que te orienten sobre como programarte una aplicación para poder traducir más cómoda, etc...

No obstante, tendrías que empezar por aquí si no has empezado, para tener las cosas claras y básicas desde el principio.

Y sí, como solemos decir: "Cada juego es un mundo."

PD: También puedes buscar ayuda en http://www.romhackhispano.org/, la comunidad de romhackers española (Eso sí, cada día más muerta T_T)


Gracias por la tabla¡¡¡
Y...bueno en esos links ya habia buceado un poco buscando en san google, pero gracias igualemnte¡ [ginyo]
Llevas mucha razon en romhackhispano estan los temas muy muertos muy poca participacion y posts repetidos.

El juego que me emperrado en traducir es este; Banushi Life Game Winners Circle el enlace que habia puesto es un frikijapoblog del juego. [+risas]
Pero me acabo de interesar por otros a ver si asi consigo algo¡¡ :-|
Son estos; 1. [NDS]Moshimo ! Saibanin ni erabaretara
2. [NDS]Fukutoshin_Renzoku_Satsujin_Jiken
3. [NDS]DS Nishimura Kyoutarou Suspense 2 Arata Tantei Series
4. [NDS]Jake_Hunter_Detective_Chronicles[USA] (este quizas me cueste menos al ser
en ingles)
7 respuestas