Ya ha salido el 1º tomo de Ultimo guionizado por Stan Lee y dibujado por el tio de Shamang King, una historia que recuerda un poco bastante a Shamang king y el tema de las Almas, pero que entre el dibujo, el dinamismo y los personajes se hace llevadero y entretenido, aunque habrá que ver hacia donde tira el asunto para poder judgar mejor.
Luego tenemos la edición, es una edición con muchos aciertos, veamos:
Papel blanco y de calidad, no es calidad superior, pero esta lejos del papel reciclado.
El gramaje es correcto y apenas transparenta.
Esta perfectamente impreso, sin errores, y el negro es negro.
Las onomatopeyas están en Japones con la traducción al lado a juego, en mi opinión es la mejor opción para respetar el dibujo al máximo y que todos puedan leerlas.
La portada, excepto un par de cosas en japones es exacta a la original, sin jugar a ser artista.
Pero también tiene algunas cagadas, una de ellas muy importante.
La paginas están encoladas, no cosidas, aunque en lo personal y siendo que apenas fuerzo los comics al leerlos no me supone problema alguno.
Y la gorda que estropea todo el conjunto, los textos fuera de bocadillo, al igual que en Gurren Laggan están tapados con un cutre recuadro blanco y a correr.... cargándose casi todas las viñetas donde hay ese tipo de textos (y mas en este autor que abusa de ese tipo de viñeta efectista abierta), y quedando como el puto culo.
Siendo que se curran lo de las onomatopeyas me parece tremendamente cutre y poco profesional que se dediquen a cargarse las viñetas así, hay un par de casos sangrantes donde se tapa parte de la cara de Ultimo, o se le corta la cabeza al prota, ademas de que se carga el efecto de "abierto" y "amplitud" que se supone deben dar esas viñetas y que buscaba el autor.
Siendo que hasta los grupos de Scalations que son simples Fans se curran ese tipo de cosas GRATIS, y si no me he equivocado la edición americana también lo respeta, y costando como cuesta 8 euros, se me hace muy difícil no pasarme a la edición americana que encima sale por 5 euros en casa. Y es que en este autor jode y mucho ver las escenas jodidas de esa forma.
Les he mandado un mail a los de Panini, expresando educadamente este tema, pero dudo que siquiera lleguen a leérselo y si lo hacen tengan en cuenta la opinion, sinceramente, estoy hasta los huevos de que la caguen, muy hasta los huevos, si no la joden en un lado la joden en otro, y ya vale, ni que fuera tan difícil hacer las cosas bien, y mas en este caso que pierden tiempo en lo de las onomatopeyas, así que no sera por que el tío no puede dedicarse a hacer bien las cosas con los textos al mismo tiempo.
La verdad no se si me la seguiré haciendo en español o me pasare al ingles, por que joder... hasta los huevos.
P.D: Y me imagino que Love to Ru ru Y Hatsuo Limited de Ivrea iran por el estilo......... pero encima con portadas destrozadas.