Si pudieran traducirlo
pregunta
Tutto molto bello, origa.
(dico davvero eh, non come modo di dire... complimenti al designer)
Però a giudicare al numero di views che ha questo thread, direi che più che altro servono informazioni o notizie sullo stato dei lavori, non le foto che più o meno tutti abbiamo visto sulla webcam.
Siamo tutti un po stanchi per le numerose fake viste in giro, ma siamo anche un pò tutti ansiosi di notizie interessanti dopo gli annunci roboanti degli ultimi giorni
Buon lavoro, origa.
E soprattutto, buona fortuna.
respuesta gigi
Capisco perfettamente cio' che vuoi dire pero' non credo sia possibile scrivere esattamente cio' che abbiamo fatto. Alla fine dei conti e' un prodotto commerciale e divulgare informazioni che potrebbero aiutare la concorrenza, non e' producente per chi ha investito molti soldi in strumenti e lavoro.
Noi stiamo lavorando per sistemare il problema dei dischi, ma ci vuole del tempo e non si fa tutto in un giorno. Purtroppo al momento ci sono solo le foto e uno puo' credere o meno a tutto cio'.
Lo stato dei lavori e' che la protezione del codice a barre e' stata superata (i dvdr vengono riconosciuti e quindi il disco continua a girare). La tabella di codifica e' stata estratta e quindi e' possibile codificare i dati in modo che vengano riletti nel modo corretto.
Il cubo legge i dischi in maniera diversa dallo standard e quindi stiamo ora cercando di scriverne uno in modo giusto. Purtroppo per far questo, e' necessario fare qualche modifica al firmware e sperare che il chipset del masterizzatore supporti il tutto.