CaronteGF escribió:amchacon escribió:Pero esque esa industria ha quedado anticuada desde el internet y las películas en formato digital. Ya no es necesario copiar y transportar las cintas a cada cine.
Las nuevas distribuidoras podrían ser plataformas estilo netflix, tu le envías la película y a que países quieres emitir. Con un coste muy bajo tendrías cobertura mundial, luego ya para los países rentables se adjunta una traducción (ya sea audio o subtítulos) y/o marketing.
El trabajo de traducción podría hacerse con cualquier empresa de traducción (subtítulos), dejando los casos más especiales (doblaje) para empresas especializadas.
A mí no me parece muy complicado.
Lo que planteas del envío de las cintas tiene el problema de las keys. Los DCP (Archivos que emiten en cines) tienen unas claves que se envían en usb y que permiten las proyecciones. Se usa para evitar ripeos.
El problema principal es que hoy día las distribuidoras pagan las películas antes de que se hagan. Si el dinero de las productoras no se harían pelis caras (hablo de 1M para arriba).
De nuevo, el doblaje lo pagan las distribuidoras. Se podrían encargar empresas de subtitulos pero perderíamos el doblaje, cosa que no va a pasar, y menos en España.
Por último, los que evitan que las pelis salgan en plataformas digitales son los cines. En España CINESA (Propietaria de la mayor parte de cines) exige al menos 119 días de exclusividad en salas. Las distribuidoras pelean mucho contra esto, pero poco se puede hacer.
No es un tema sencillo, intervienen muchísimos agentes económicos que hacen que el cine sea lo que conocemos hoy. Yo creo que poco a poco las producciones millonarias caerán, pero es sólo una opinión.
@Baronluigi Netflix es un nuevo modelo de negocio que ha demostrado funcionar bien. Probablemente siente precedente, pero no va a copar todo el mercado.