Un poco indignado con naruto 3

Pues eso. La verdad q el juego es una maravilla, pero me jode q ste en completo japones :(. Hubiera sido un punto por su parte que lo hubieran traducido al ingles por lo menos ya que hubiera sido mas sencillo para los negaos como io, q no entiendo ni papa de por donde me meto, ni las opciones ni naaaaaaa.

Una duda....no hay ninguna menar de traducir e ljuego de manera amateur como hacen con muchos otros juegos?
en internet tienes bastantes guias de los menus del mision mode y hasta de los profiles de los personajes.
Mirate la guia de gamefaqs.com que es la uso yo, ademas con el uso acabaras aprendiendote que es cada cosa.
¿Pero que esperabas?

Según tengo entendido el juego aun no ha salido de Japón, así que es imposible que lo traduzcan al ingles.

Y tampoco es tan difícil, porque con un par de horas de juego ya sabes que son todos los modos de juego y las opciones, y sino a malas tienes varias guías estupendas rulando por Internet.

Venga, que solo es ponerse un poco de ganas y todo sale bastante fácil [ginyo]
Tio, aqui tienes un FAQ que me hice mezclando unos cuantos FAQS de gamefaqs... Me costo bastante trabajo asi que espero que lo comprendas y te sirva de ayuda :D

EDIT: Yo estoy esperando mi Naruto 3!!!Me lo enviaron el 1 de Febrero... Mientras tanto sacio mi sed con el maravilloso 1080º Avalanche!
Ahora va a resultar que los japoneses tienen que hacer los juegos en inglés por si venimos de fuera a importarlos XD

Lo que está pasando con naruto y los juegos me recuerda mucho (con reservas) a lo que pasó con Dragon Ball en su día, con todas las tiendas anunciando a bombo y platillo los Dragon Ball Z de SNES y Megadrive en packs con adaptador. De hecho recuerdo que las hobbyconsolas de la época estaban en un 30% dedicadas a Dragon Ball, se analizaban los juegos, se daba trucos, preguntas sobre nuevas versiones... cosa que no pasa ahora con naruto por ejemplo.
Jejejej, pues home...los japos tb tiene el ingles como lengua no? O algo asi...

A mi lo q me parece una putada es q no exporten el juego, cuando por ejemplo, par ps2 esta el full metal alchemist, que es de otra serie de anime similar....

en fin pilarin...gracias por la ayuda chicos, y voy a ponerme esta tarde a reventar el mando.

No e comentado nada del juego, pero es acojonante, graficamente IGUAL q la serie, y con las voces y todo....genial jeje
Buahhhhh!!! Me acaba de llegar! Es FLIPANTE!!! Salio el Martes pasado y hoy Miercoles ha llegado, solo en 8 dias, y eso que ayer e Gijón fue fiesta!

Estoy flipadisimo, jajaja!!! [jaja]
Lo japos NO hablan inglés, no les hace falta a la inmensa mayoría.
emuhell escribió:Jejejej, pues home...los japos tb tiene el ingles como lengua no? O algo asi...

A mi lo q me parece una putada es q no exporten el juego, cuando por ejemplo, par ps2 esta el full metal alchemist, que es de otra serie de anime similar....

en fin pilarin...gracias por la ayuda chicos, y voy a ponerme esta tarde a reventar el mando.

No e comentado nada del juego, pero es acojonante, graficamente IGUAL q la serie, y con las voces y todo....genial jeje


cuando tu haces un producto primero piensas en los tuyos(tu pais) y luego dios dira para los otros, pos eso hacen lo mismo :-)
Me uno a la keja, el 4 lo keremos "doblado" al castellano [oki]

Salu2!!!
q va, q va molan mucho las voces en japo :D
Also escribió:q va, q va molan mucho las voces en japo :D


Ya te digo!!! Raseeeeeeeeeeeeengan!!! :-p
viericrespo escribió:Me uno a la keja, el 4 lo keremos "doblado" al castellano [oki]

Salu2!!!



¿Pero que dices? ¿Que herejía es esa?

A ver, hay juegos como los MGS, que si merecen ser doblados (y encima si son como la del mgs1 de psx, ya es la bomba), pero hay otros, como este, que al doblarlos, pierden toda la gracia y las coletillas propias del idioma original. Además, que impone más: ¿Chidori o mil pájaros? Pos ya esta…ains…lo que tenemos que leer….
Sharingan en castellano seria "Pupila giratoria" la verdad esque keda un poco mal...yo espero ke nunca doblan naruto a otro idoma ke no sea el japones!!. Ke va a ser ke no xD.
A diferencia de lo que pasaba en Hobby Consolas con los Dragon Ball, Habíamos muchos que ya habiamos visto la serie en TV3 o Canal 33 y estábamos corroidos por ella. Pero aquí en España aún hay demasiada gente que no sabe quien es Naruto.
Me acuerdo que yo empecé a ver Dragon Ball con 4 años... Tengo un sobrino de 1 año y medio y creo que ya se cual va a ser SU serie, por que viendo el dineral que está moviendo esta serie en todo el mundo sin que se emita oficialmente, en 2 años me gustaría verla en España YA.
Arkhan escribió:A diferencia de lo que pasaba en Hobby Consolas con los Dragon Ball, Habíamos muchos que ya habiamos visto la serie en TV3 o Canal 33 y estábamos corroidos por ella. Pero aquí en España aún hay demasiada gente que no sabe quien es Naruto.
Me acuerdo que yo empecé a ver Dragon Ball con 4 años... Tengo un sobrino de 1 año y medio y creo que ya se cual va a ser SU serie, por que viendo el dineral que está moviendo esta serie en todo el mundo sin que se emita oficialmente, en 2 años me gustaría verla en España YA.


A mi me da mucho miedo su emisionen España... viendo los lamentables precedentes en cuanto a traducciones de anime... ojala, si sale, se lo curren, pero no va a ser igual oir a los personajes sin sus voces originales :(

P.D: Yo mientras pueda los quiera JAP sub al español :p
Arkhan escribió:A diferencia de lo que pasaba en Hobby Consolas con los Dragon Ball, Habíamos muchos que ya habiamos visto la serie en TV3 o Canal 33 y estábamos corroidos por ella. Pero aquí en España aún hay demasiada gente que no sabe quien es Naruto.
Me acuerdo que yo empecé a ver Dragon Ball con 4 años... Tengo un sobrino de 1 año y medio y creo que ya se cual va a ser SU serie, por que viendo el dineral que está moviendo esta serie en todo el mundo sin que se emita oficialmente, en 2 años me gustaría verla en España YA.

mueve dineral. pero, curiosamente, fuera de japón.

en Japón nunca ha sido serie nº1. Ni en audiencia ni en ventas, tanto de manga como de merchandising.
da_hot_funk escribió:mueve dineral. pero, curiosamente, fuera de japón.

en Japón nunca ha sido serie nº1. Ni en audiencia ni en ventas, tanto de manga como de merchandising.


Curioso eh?
neverwinter escribió:
Curioso eh?


pozi ein? alguien sabe el motivo? [tomaaa]
Que'??? Naruto DOBLADO???
OLVIIIIIIIIIIIIIIIDATE!!!

Tu sabes lo q mola oir Kage bushin no jutsu!? joe...los japos se flipan coin las voces le dan mucha mas emoción. Los doblajes de anime en español son penosos......si no, de cuantas maneras han llamado al Kame hama ha en español??? Onda vital? Olas kameame? Fuerza Vital?...vamos, no me jodas....>_<

Pero unos subtituliyos en ingles no starian nada mal ;)

P.D: yo sigo preguntando es es posible editar el juego con algun editor hexadecimal o algo asi...
Me confundi de hilo!

Sorry!
emuhell escribió:Que'??? Naruto DOBLADO???
OLVIIIIIIIIIIIIIIIDATE!!!

Tu sabes lo q mola oir Kage bushin no jutsu!? joe...los japos se flipan coin las voces le dan mucha mas emoción. Los doblajes de anime en español son penosos......si no, de cuantas maneras han llamado al Kame hama ha en español??? Onda vital? Olas kameame? Fuerza Vital?...vamos, no me jodas....>_<

Pero unos subtituliyos en ingles no starian nada mal ;)


No quiero empezar una guerra política, ni de nacionalismos, pero siempre diré que los doblajes de anime que hacía la televisión catalana han estado siempre mucho mejor que los que se hacían en castellano...
Arkhan escribió:
No quiero empezar una guerra política, ni de nacionalismos, pero siempre diré que los doblajes de anime que hacía la televisión catalana han estado siempre mucho mejor que los que se hacían en castellano...


La verdad es que sí. Sólo tienes que ver ahora la serie esta de Doraemon. No me imagino al Novita diciendo "Gigante" en vez de "Gegant". Me acostumbré desde pequeño a ver las series de TV3 y en castellano parecen como más sosas.

Hablo de mi infancia. Ahora veo otro tipo de series [666]

En cuanto al tema del hilo. Ufff, quejarse de que un juego hecho para japón por japoneses esté en inglés me parece ridículo.

Es como si me pido un libro a amazon.co.uk y luego al ver que está en inglés voy y me quejo. Si está hecho para su mercado, lo normal es que esté en su idioma digo yo.

Saludos [oki]
Arkhan escribió:
No quiero empezar una guerra política, ni de nacionalismos, pero siempre diré que los doblajes de anime que hacía la televisión catalana han estado siempre mucho mejor que los que se hacían en castellano...


por eso dije español XD XD XD...kizás tube q poner castellano. Error mio :)
Alli no sera exito de ventas, por que estaran mas quemados con este tipo de series, aun asi es de las mas famosas junto con one piece.
24 respuestas