Unreal Tournament 3 - Edición Coleccionista = Timo asegurado

Si alguien tiene pensado adquirir la Edición coleccionista de Unreal Tournament 3, deberá de tener muy presente lo siguiente:

Aunque en la web aparezca que todo el contenido está en castellano, al igual que en las de tiendas de videojuegos, y el personal de Virgin "asegure a capa y espada" via mail y por teléfono que "todo el contenido" de dicha edición está en perfecto castellano, es todo un timo de proporciones épicas.

Si bien es cierto que "el juego" está completamente en español, el manual, e incluso el libreto de arte conceptual, TODO el contenido extra en DVD referente a VideoTutoriales, Historia de la saga y Cómo se hizo está en perfecto INGLÉS y sin subtítulos.

¿Por qué nos aseguran que el incremento del precio se debe al arduo trabajo de doblaje de las más de 10 horas de tutoriales?

¿Por qué nos engañan a la cara de esta manera?

La verdad, no lo entiendo.

Por mi parte aunque no tengo problemas con el inglés escrito, de oidas ya es otro cantar, y aunque se diera el hipotético caso de que nos aseguren a los compradores que nos proporcionarán en un futuro una copia en el idioma que supuestamente venden (algo que dudo), os aconsejaría poner una denuncia en consumo, que bastante estamos pagando como para que encima nos tomen el pelo.

Y como ya digo: futuros compradores de dicha edición, tened presente que NO está completamente en el idioma de Cervantes.

Un saludo. ;)
Hombre que menos unos subtitulos a los videos, desdeluego...

Que cara que tienen sinceramente, pero no es la primera vez que se ve algo asi... En fin, ellos veran, un comprador menos de la version coleccionista.
Pues no lo compres causa-efecto. Nunca puedes exigirle a la gente mas de lo que da porq no tienes porque llevar esa carga.
Los videos del DVD de Extras del Crysis tampoco están ni doblados ni subtitulados.

Creo que es algo muy común.

Saludos!
Lo que no es comun es que te digan que todo el contenido de la edición está completamente en castellano y luego no sea así.

Vamos, que no los llamé por teléfono para darme el gusto, sino para asegurarme al 100% de lo que iva a comprar. ;)
Si te van a vender un juego por 50 eurazos, que minimo que este TODO traducido, y si encima te aseguran que lo esta, que lo cumplan, siempre he sido de los que nunca compra un juego sin estar traducido por lo menos al 75%, no porque no entienda el ingles ( de hecho es mi segundo idioma e incluso veo peliculas y series en ingles) sino por la cara dura que tienen.

salu2.

P.D.: Lo que mas risa me da es que vendan juegos de rol sin traducir..
xRas3ngaNx escribió:Si te van a vender un juego por 50 eurazos, que minimo que este TODO traducido
Cuesta 65€ xDD

Bueno, he llamado de nuevo a Virgin y me han dicho que se acuerdan de mi llamada, y que "se ve" que se equivocaron. :O

Además me han comentado que no van realizar ninguna acción para compensar a los compradores insatisfechos (como Valve con HL2-E2, vamos), pero que si ponen alguna pega en la tienda a la hora de descambiarlo/devolverlo, me ponga en contacto con ellos y se encargan de solucionarlo.
MrSiir escribió:Los videos del DVD de Extras del Crysis tampoco están ni doblados ni subtitulados.

Creo que es algo muy común.

Saludos!


La edición coleccionista de Halo3 trae el dvd extra y el librito con la info de las razas en español, así que eso de común.....
Muradin escribió:
La edición coleccionista de Halo3 trae el dvd extra y el librito con la info de las razas en español, así que eso de común.....


Pues tendre que revisarlo otra vez, porque la verdad que a mi el dvd extra se me ponia en ingles :S

Es comun que el contenido extra este en ingles. GOW, the witcher, Lord of the ring online ... Pocos he visto incluso con subtitulos.

Lo que si que veo mal es la publicidad engañosa, un timo en toda regla.
Muradin escribió:
La edición coleccionista de Halo3 trae el dvd extra y el librito con la info de las razas en español, así que eso de común.....
Po zi, común común.

¿El Halo 3 esta para PC? [flipa]

Saludos!
FOV-01 escribió:Cuesta 65€ xDD

.


xDD, he dicho una cifra por decir, vamos una media de lo que vale un juego de pc hoy dia. 65 euros?? pff.. realmente, yo no lo compraria en la vida, a no ser que estuviese COMPLETAMENTE traducido.
Pues por eso mismo lo compré, porque me lo aseguraron.

Si me hubieran dicho que estaba en inglés, a por lo que hubiera ido directo es a por la edición normal. :P
FOV-01 escribió:Pues por eso mismo lo compré, porque me lo aseguraron.

Si me hubieran dicho que estaba en inglés, a por lo que hubiera ido directo es a por la edición normal. :P
Pues cambialo por la edición normal y que te abonen la diferencia.

P.D.: ¿Los extras si estuvieran en Castellano valdrían la pena?

Saludos!
Las más de 10 horas en videotutoriales para aprender a utilizar las herramientas del SDK, para mí los valían (no es un simple video con unos cuantos comentarios, son diferentes temas divididos en capítulos en torno a los 40 mins).

Y como ya digo, el principal problema y motivo del hilo no sólo es avisaros de que están en inglés, es de que han engañado a la peña diciendo que estaba en castellano cuando no era cierto, para que no caigais también en la trampa.

Ahora que los compradores se quejan es muy bonito decir los verdaderos datos, que se equivocaron o que nunca dijeron eso, pero a nosotros no nos quita el cabreo y la sensación de timo en toda regla.
13 respuestas