Valencianos i alicantinos fans del songoku...

http://www.youtube.com/watch?v=uR7YV2K6sEg
 
Esto es lo que ponian en el canal 9 en serio como intro?
Sip, aunque yo lo veia en Tv3
Sí, aúnque me suena que habían dos versiones diferentes.
No me extraña que lo vierais en tv3, joder, lo e escuchado i me a dado autentica verguenza ajena... madre de dios xD
yo me la trague entera asi, (bueno casi entera, antes de bubu cortaron y ya no volvieron a emitirla entera), y la verdad que me gusta el doble que en castellano, la primera vez que escuche songoanda o maestro mutenroshi casi me da algo.
Aunque por algun capirulo que e visto en catalan reconozco que le da mil vueltas.

¿Que nombres eran distintos del catalan al español?
En valenciano eran estos:

Valenciano-español

Veyita - Vegeta
satanas corp menut - Piccolo
Geni tortuga - Maestro mutenrosi
Son goan - Son goanda
Tensinhan - tensihan

Alomejor ay alguno mas pero ahora no me acuerdo
¿ Y eso os parece especialmente repulsivo?... yo recuerdo traumatizado la espantosa versión telechinco de "El Misterio de la Piedra Azul", cortes y cambios de nombre incluidos, la masacre que hicieron con Kimagure, con Maison Ikkoku, con Touch... hay una caldera especial en el decimotercer circulo del infierno para los responsables de estos actos (ya se... todo el mundo CREE que solo hay 9, pero estos se añadieron tras la invención de la TV, y existe un cartorceavo circulo... solo para Karl Mazec)

Yo he terminado por negarme en plano a escuchar anime en castellano, catalan, valenciano o cualquier otro idioma que no sea el japones, y eso incluye una nutrida colección de originales... joer, si tengo por ahi la edición original de Mononoke Hime edición Ghibli de lujo... con audio en castellano incluido en uno de los DVD´s y a pesar de ser una excelente traducción y un doblaje muy bueno... me niego a oirlo de nuevo
superponsoda escribió:yo me la trague entera asi, (bueno casi entera, antes de bubu cortaron y ya no volvieron a emitirla entera), y la verdad que me gusta el doble que en castellano, la primera vez que escuche songoanda o maestro mutenroshi casi me da algo.
Aunque por algun capirulo que e visto en catalan reconozco que le da mil vueltas.

¿Que nombres eran distintos del catalan al español?
En valenciano eran estos:

Valenciano-español

Veyita - Vegeta
satanas corp menut - Piccolo
Geni tortuga - Maestro mutenrosi
Son goan - Son goanda
Tensinhan - tensihan

Alomejor ay alguno mas pero ahora no me acuerdo


Es uno de los mejores doblajes que se han hecho, digais lo que digais. En valenciano se salía, luego en Antena 3 la cagaron pero bien bien bien.
Orbatos_II escribió:¿ Y eso os parece especialmente repulsivo?... yo recuerdo traumatizado la espantosa versión telechinco de "El Misterio de la Piedra Azul", cortes y cambios de nombre incluidos, la masacre que hicieron con Kimagure, con Maison Ikkoku, con Touch... hay una caldera especial en el decimotercer circulo del infierno para los responsables de estos actos (ya se... todo el mundo CREE que solo hay 9, pero estos se añadieron tras la invención de la TV, y existe un cartorceavo circulo... solo para Karl Mazec)

Yo he terminado por negarme en plano a escuchar anime en castellano, catalan, valenciano o cualquier otro idioma que no sea el japones, y eso incluye una nutrida colección de originales... joer, si tengo por ahi la edición original de Mononoke Hime edición Ghibli de lujo... con audio en castellano incluido en uno de los DVD´s y a pesar de ser una excelente traducción y un doblaje muy bueno... me niego a oirlo de nuevo

Por curiosidad que hizo Karl Mazec? XD el opening español de berserk? XDD

One piece en catalan me gusta el doblaje pistola de goma goma xD
Pues yo estoy de acuerdo con Sabokillo, a mi tambien me gusta el doblaje en valenciano de DB/Z.

Es mas, hace poco consegui las dos series en valenciano, y la estoy viendo de nuevo.

Eso si, reconozco que al igual que tambien pasa en castellano y en catalan, tambien hay bastantes fallos de traduccion. Supongo que que se debera porque doblaban a partir de la version francesa.

Un saludo.
8 respuestas