Hunter_RE escribió:
stoy totalmente de acuerdo contigo, ya que no tdo el mundo sabe inglés, además de que cuando juego a un juego que me gusta, quiero que esté en español. Fijaos si soy quisquilloso que cuando salió la versión de zelda de usa en español, no lo jugaba porque hablaban de usted... en fin, me lo compré en EUR y más contento que to!!
Y ya para acabar, decir que no me parece nada correcto que saquen antes en inglés que en español el runaway 2 DS, ya que es un juego desarrollado por españoles.
Pues, sinceramente... no xD Soy Español (y con esto no me refiero a que sea un patriota que luce su bandera en un pin y que canta el himno cada dos por tres) y me apetece que los juegos vengan en mi idioma, ya que es la lengua que me han enseñado, y pienso, a nivel personal, que es una lengua bastante más bonita y completa que el inglés.
Aparte, no es la primera vez que se hace una versión de un juego en el que apenas hay dialogo (véase el caso de Mortal kombat, que en su versión USA traía inglés y español, creo, y la versión EUR traía prácticamente el mismo idioma. Ademas, no estoy pidiendo que lo traduzcan, más bien estoy pidiendo que saquen una versión europea, para que el juego se pueda comprar en España.
Hombre yo creo que el Ingles, a dia de hoy, es imprescindible, y muchas culturas lo tienen como 2 lengua, si bien no lo dominan a la perfeccion lo pueden hablar sin problemas.
En españa cada dia mas, por muy español que seas si mañana tienes que hacer negocios al extrangero necesitaras el ingles, o si incluso tienes el negocio en españa, y vives en determinadas zonas turisticas sin ingles no vives y cada dia en mas curros obligan saber ingles.
Con todo ello no quiero decir que me parece bien que no traduzcan los juegos, ahora, si la traduccion viene como la del silent hill 1 de psx, o otras perlitas por ahi (daba mas miedo la traduccion que el juego en si). Lo prefiero en Ingles.
Por no hablar de las series de la television, anime o demas.
Si a eso le sumamos que el doblaje por lo general suele dar pena al español, yo lo prefiero en ingles (habitualmente), no en este caso del Dementium.
Bufff y otra cosa que no soporto son los rpgs traducidos al español, donde traducen los objectos con nombres de pena... Me acuerdo del wow (creo que era) que lo tenia en ingles, y otra gente en español y cada vez ke me pedian algo, acostumbrado al nombre ingles, sufria lo insufrible.
Pero la verdad sea si quieres realmente disfrutar de algo (Juego doblaje, traduccion, serie de animacion, television, pelicula) tendras que hacerlo en ingles.
Podria poner mil ejemplos, pero el que mas me llamo la atencion ultimamente fue la serie Roma en español vs en ingles (naruto y animes mejor no hablamos xD)
Volviendo al hilo , decir que este juego, cuando decimos que hay poco dialogo, esque hay poco o nada, estodo visual mas que leido, solo creo que para un puzzle hay que poner una palabra en ingles (que esta en la pared pa mas inri), y luego son fichas de "enfermos" que se "hospedaban" en ese "hospital".... y poco mas... A lo mejor te encuentras una gramola que dice "esta gramola todavia funciona, quiza si introducimos un vinilo" pero ya como maximo de dialog profundo y agotador.
Enserio juegalo en Ingles, que se entiende a la perfeccion, aunque no sepas que table es mesa xD